Ужин прошел в молчании. Лишь изредка они перебрасывались отрывочными фразами по поводу недавних событий. Впрочем, вскоре эта тема была исчерпана, и Джина заметила:
— Да, у вас действительно есть все, о чем только можно мечтать…
— О, нет, далеко не все, — живо возразил Флетчер. — Кстати, не пора ли вам перестать обращаться ко мне так официально? Меня зовут Конрад.
— Наверное, у меня действительно есть право так к вам обращаться, во всяком случае, с тех пор, как вы стали звать меня Джиной. Но только не на работе.
— Мудрое решение. Вы хотите вернуться к Колби, или мне отвезти вас домой?
— Думаю, придется заехать к Колби. Мне нужно все объяснить Уолту. — Джина поднялась со стула и надела передник Анни. — Я вымою посуду, а вы вытирайте. Кстати, — вам ведь тоже необходимо объясниться с Ребеккой…
Доктор обратил на нее ничего не выражающий взгляд и мягко сказал:
— Ребекка хорошо знает семью Аткинсонов. Она все поймет.
Все это было не что иное, как завуалированный вежливый укор. Он настоял на том, чтобы она называла его по имени, но это совсем не означало, что можно обсуждать с ним любые темы. Мысленно выругав себя, Джина поспешно пробормотала:
— Как хорошо, что бал у Колби совпал с такой замечательной ночью, теплой и без намека на дождь.
Флетчер задумчиво кивнул, но в его глазах промелькнула тень удивления.
Наведя в кухне порядок, Джина сняла фартук и сообщила, что готова ехать. Надевая пиджак, доктор спросил:
— Вы не хотите поправить прическу или макияж?
— А что, я выгляжу растрепанной? У меня блестит нос?
Он задумчиво оглядел ее.
— Насколько я могу судить, вы выглядите так, как будто только покинули салон красоты. Пойдемте.
Машина остановилась у парадного входа в особняк Колби, и Джина вместе с доктором вошли внутрь. Тот предложил:
— Если мы начнем танцевать и смешаемся с толпой, то наше появление будет не так заметно.
Не дожидаясь согласия девушки, он тут же закружил ее по залу. Вскоре они увидели Ребекку, которая танцевала с Уолтом, но прежде, чем те успели их заметить, раздался голос Кристал:
— Вот вы где! Куда вы делись? Вы пропустили ужин.
— Одной из приглашенных стало плохо. К счастью, ничего серьезного с ней не произошло, однако нам пришлось отвезти ее домой, — мягко ответил доктор. — Джина была настолько любезна, что проводила эту женщину до самого дома и уложила ее в постель.
— Кто эта дама? — спросила Кристал. — Ах, ну кончено, я забыла о врачебной тайне. Ладно, выясню сама.
Она удалилась, а Флетчер и Джина начали пробираться сквозь толпу танцующих к увлеченным беседой Ребекке и Уолту.
Мисс Трэйвис заметила их первой.
— Конрад, где ты был? — При виде Джины ее глаза с подозрением сузились. — Вы пропустили ужин…
— Софи Аткинсон стало плохо, — спокойно ответил Флетчер. — Необходимо было как можно скорее отвезти ее домой, а потом вызвать лечащего врача. Мисс Ламберт любезно согласилась позаботиться о ней до приезда врача.
— Почему ты не разыскал меня и не сообщил об этом?
— У нас не было на это времени, а миссис Колби просила держать все в тайне, чтобы не портить праздник.
— А что случилось с Софи? Эта глупышка всегда была такой слабенькой, — язвительно заметила Ребекка.
— Сегодня вечером у нее было достаточно сил, — резко оборвала ее Джина. — И мы надеемся, что с ее ребенком все будет в порядке. Кстати, мне казалось, что вы с ней подруги, не так ли?
Сквозь слой косметики на лице Ребекки проступили пунцовые пятна.
— Ох, бедная малышка, если бы я только знала. Дорогой, ты мог бы взять с собой меня. — Ее голубые глаза обратились к Флетчеру. — В конце концов, Софи нужен друг, а не кто-то чужой…
— Ей повезло, — пробормотал он себе под нос.
— Должен заметить, — произнес Уолт, сгорая от желания выразить свое мнение, — что с твоей стороны, Джина, было нечестно исчезнуть вот так, не предупредив меня. Я уже начал волноваться!..
— А, по-моему, ты даже не заметил моего отсутствия, — спокойно возразила девушка. — Я хочу танцевать.
Она мило улыбнулась Ребекке и доктору, взяла под руку Уолта, и они смешались с веселящейся толпой. Кавалер тут же начал серьезным гоном отчитывать Джину:
— Тебе нужно брать пример с Ребекки. В ней нет ничего скандального, а ее манеры изысканны и приятны.
— Ты говоришь так, как будто живешь в прошлом веке, — заметила Джина и рассмеялась, но затем в ее глазах неожиданно загорелись гневные огоньки. Девушка так резко прекратила танец, что Уолт чуть не упал. — Советую тебе вернуться к своей мисс Трэйвис и пожаловаться ей, с какой скандальной особой ты связался. Почему бы тебе не отбить ее у мистера Флетчера, пока тот на ней не женился? Вы очень друг другу подходите.
Уолт удивленно взглянул на Джину.
— Ты знаешь, мне тоже так кажется. — Он самодовольно усмехнулся.
—
Я думаю…
— Прошу тебя, не начинай все сначала. Я собираюсь домой, так что если тебя и будет мучить совесть по поводу того, что ты не отвез меня или не поймал такси, не обращай на это внимания. Несколько человек уже предложили мне свои услуги в качестве провожатых.
Она на ходу придумала эту ложь, но Уолт, который никогда не отличался особой проницательностью, принял ее слова за чистую монету.
— Поступай, как хочешь. С прискорбием должен заметить, что сегодняшний вечер не оправдал моих ожиданий.
— Серьезно? А мне кажется, что все было замечательно, — заметила Джина.
Она кивнула ему на прощание и стала пробираться через толпу гостей. К ней подошла миссис Колби:
— Джина, спасибо тебе за помощь. Конрад все мне рассказал. Прямо не знаю, как тебя отблагодарить. Ты ужинала? А где Уолт Кальдерон?
— Очень рада, что смогла помочь, — ответила Джина. — Ваш бал просто великолепен.
Хозяйка выглядела польщенной.
— Спасибо. Пойду, проверю, достаточно ли на столах угощений.
Когда она удалилась, Джина поспешно взяла свой шарф и, убедившись, что ее никто не видит, спустилась в холл. Девушка планировала разыскать дворецкого и уговорить его одолжить ей велосипед. Летние ночи были светлыми, она хорошо знала дорогу и была уверена, что благополучно доберется до дома.
Однако
дверь на кухню оказалась закрытой. Джина подошла к другой, что вела в сад, и вдруг услышала за своей спиной тихий голос доктора Флетчера: