Проклятый цирк - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый цирк | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Он хлопнул в ладоши. Верховный маг выступил вперед и поклонился, приглашая сестер последовать за ним.

– Собака отправится с нами, – поспешила сказать Пегги. – Это… это мой живой талисман [14] .

Фаззор повел их на вершину донжона, возвышающегося над всей громадой замка. Здесь, разложенный на широких каменных плитах, их ожидал большой богато вышитый летучий ковер. На Пегги он не произвел особого впечатления: она сама пользовалась подобным ковром во время своих странствий по красным джунглям [15] . И она отлично знала, что для того, чтобы его изготовить, не нужно обладать такими уж выдающимися способностями: создание ковров-самолетов, как известно, относится к простейшим азам магии.

Проведя краткий инструктаж по пользованию этим средством передвижения, Фаззор уселся по-турецки в центре ковра, и трое наших друзей последовали его примеру. Шелковый прямоугольник тут же поднялся в воздух и полетел над крепостными стенами, едва не касаясь их зубцов. На высоте дул ледяной ветер, и Пегги пришлось крепко стиснуть челюсти, чтобы не стучать зубами.

– Я покажу вам множество удивительных вещей, – произнес Фаззор высокопарным тоном, – а затем разъясню сущность этих тайн. А пока будьте внимательны и сохраняйте молчание – у наших врагов тонкий слух.

Ковер парил над равниной. Вскоре внизу показалась брошенная деревня: все ставни и двери были сорваны с петель, мебель и домашняя утварь валялись на улицах, как будто их вытянул из домов какой-то смерч. Нигде не было видно ни одной живой души.

Фаззор промолчал. Зависнув на пять минут над селением-призраком, он изменил курс, направив ковер левее.

Через некоторое время они увидели вторую деревню в таком же плачевном состоянии, как и предыдущая. Затем настала очередь третьей… и так далее, так что Пегги уже начала сбиваться со счета.

– Видели? – сказал наконец Фаззор. – Сотни крестьян уже исчезли. Королевство стремительно пустеет… Скоро здесь не останется ни одного жителя. Никовод превратится в безжизненную пустыню.

– Но что произошло? – нетерпеливо спросила Мария-Женевьева.

Маг жестом велел ей умолкнуть и, совершив необходимые маневры, повел свой необычный летательный аппарат на посадку прямо на главной площади очередного опустевшего селения.

– Ступайте! – скомандовал он сестрам. – Осмотрите окрестности, но не уходите далеко. В случае опасности нам придется спешно взлетать.

Девочки сошли с ковра, неуверенно спотыкаясь: после полета на этом волшебном снаряде чувство равновесия всегда немного страдает. Синий пес последовал за ними. Вокруг простирался безрадостный пейзаж с разоренными домами, ставни которых везде были сорваны.

– Как странно, – заметила Пегги. – Посмотрите на стены: они вогнутые, как будто… как будто их втянуло внутрь.

– Верно, – согласилась Мария-Женевьева. – Выглядит так, словно из домов кто-то со страшной силой высосал весь воздух. Напоминает бумажный пакет, если его приложить к губам и глубоко вдохнуть.

– Бессмыслица какая-то… – прошептала Пегги, опускаясь на колени, чтобы изучить устилавшие землю обломки.

– Ух ты! – воскликнула вдруг ее сестра. – Ты это видела? Смотри, какая прелесть!

На ее ладони лежал миниатюрный шкафчик, размером едва ли со спичечный коробок. Раскрыв его дверцы, она обнаружила внутри крохотные полочки, на которых лежали покрывала, постельное белье и даже одежда, заботливо уложенная в аккуратные стопочки.

Пегги нахмурилась. Мария-Женевьева уже с азартом встряхивала шкафчик, чтобы извлечь его содержимое. Наконец белье выпало на землю. Каждый его предмет был совершенно крохотный, по при этом выделан настолько искусно, что от этого немыслимого мастерства становилось не по себе.

– Как думаешь, это такая игрушка? – спросила Пегги. – Шкафчик для кукольного домика?

– Да нет, вряд ли. Слишком уж тонкая работа. Взгляни на пуговицы на одежде – они просто микроскопические, ни одна человеческая рука не смогла бы пришить их.

– Тогда что же это – гардероб гнома?

– А что он делает здесь, посреди деревни? К тому же гномы не носят таких вещей. Их одежда сделана из листьев или из шкурок землероек. А это обычное крестьянское платье.

– Такое маленькое?

– В этом-то и загадка!

Рыская по безлюдной деревне, они обнаружили и другие вещицы, которыми могли пользоваться разве что лилипуты: стульчик, столик, крохотный будильник… а также тарелки, супницы и прочую утварь. Марии-Женевьеве даже попался журнал размером не больше почтовой марки.

– Взгляни, – сказала она сестре, – я уверена – если бы у меня была лупа, я могла бы прочитать все, что напечатано на его страницах.

Громкий свист Фаззора призвал их к порядку. Встревоженные девочки тут же поспешили к ковру.

– Здесь происходят какие-то непонятные вещи, – сказала Пегги, повернувшись к магу.

– Вы еще не все видели, – отозвался тот с мрачной усмешкой. – Худшее впереди.

«Бескровная» война

Ковер-самолет мчался с такой скоростью, что у Пегги перехватывало дыхание. С набором высоты холод все усиливался. «Если так пойдет дальше, – подумала девочка, – я превращусь в ледышку».

– Мы пролетаем над провинцией Бараток, – пояснил Фаззор. – Здесь война в самом разгаре. Понаблюдайте за сражением, которое разворачивается на равнине под нами, и вы осознаете всю меру опасности, которая нам угрожает.

Пегги наклонилась через край ковра и глянула вниз. Несмотря на отделяющее ее от земли расстояние и свист ветра, она явственно расслышала эхо какого-то глухого рокота, доносившегося издалека. Казалось, кто-то топает по земле с чудовищной силой, заставляя ее содрогаться. Сквозь дымку она различила впереди контуры крепости, перед которой выстроилось войско конных рыцарей в тяжелых доспехах. По ее подсчетам, там было три или четыре тысячи воинов, вооруженных копьями или алебардами. Построившись в безупречном боевом порядке, они чего-то напряженно ожидали… несомненно, того неведомого врага, барабаны которого рокотали в тумане.

Фаззор развернул ковер так, чтобы он пролетел над вражеской армией, и девочки хором вскрикнули от ужаса и изумления. Там, где они ожидали увидеть колонны солдат и боевую конницу, были только… слоны.

Слоны исполинских размеров, высотой с десятиэтажный дом; они медленно шагали, покачивая хоботом из стороны в сторону. На их спинах не было видно ни погонщиков, ни паланкинов. Они действовали как будто сами по себе, как дикое стадо. Снежная белизна шкуры придавала им какой-то нереальный вид, а черные бивни казались лакированными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию