Факультет боевой магии - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет боевой магии | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Таких зверей здесь не видел никто, и уже одно это привлекало внимание. Ворон же, словно этого мало, еще гордо вскинул голову, огляделся вокруг и отвернулся с таким видом, словно говоря, что здесь нет ничего, что заслуживало бы его внимание. Умудрился даже изобразить что-то вроде презрительного фырканья.

Люди вокруг обиделись, а Ленайре захотелось свернуть голову наглой птице. Гром, почувствовав настроение хозяйки, опасливо покосился на нее, каркнул в ухо и слетел с плеча, приземлился чуть в стороне и косясь на нее одним глазом бочком отодвинулся подальше, показывая как испуган.

Лисана захихикала. Ленайра чуть подняла руку. Наставив палец на ворона, щелкнула пальцами и с руки сорвалась небольшая молния, ударившая точно в птицу, отчего у того перья встали дыбом… буквально… Да и сам ворон стал выглядеть словно ощипанная курица. Служанка жалостливо вздохнула, неодобрительно покосилась на госпожу и, тихонько приблизившись к птице, шепотом сообщила:

— Я тебе вечером мясо дам.

Как ни шептала девушка, но Ленайра расслышала, мысленно пообещала свернуть все-таки наглой птице голову. Что там понял этот ворон в случившемся неизвестно, но изображал несправедливо обиженного и пострадавшего от жестокой хозяйки очень убедительно. Даже зрители прониклись и стали посматривать на девушку очень неодобрительно.

Сдержавшись и все же не шарахнув дверью об косяк, Ленайра прошла внутрь.

— Это же иллюзия была? И молния и этот вид птицы?, — с интересом поинтересовался хозяин заведения, когда девушка проходила мимо.

Ну конечно, не просто же так господин Триннер характеризовал этого человека как одного из лучших магических взломщиков. Его так просто не обманешь.

— В следующий раз не пожалею и в самом деле шарахну, — буркнула она.

— А сейчас нарабатываешь репутацию?

Ленайра промолчала. Этот хозяин таверны слишком уж проницательным оказался. С другой стороны иначе с ним господин Триннер и не имел бы дел.

В зале Ленайру обогнали несколько слуг, резво тащивших их походные сумки куда-то наверх. Следом прошел Риген, контролируя каждый их шаг. Вряд ли в этом заведение распространено воровство, но бывалый путешественник привык не доверять гостиницам.

Мой племянник вас проводит, госпожа, — махнул рукой в сторону крутящегося тут же мальца лет одиннадцати, наряженного в парадную ливрею. Видно было, что это жесткая одежда доставляла мальцу множество неудобств, но сносил он их стоически.

— Что это?, — поинтересовалась Ленайра, когда следом за ним поднималась по лестнице в отведенные им комнаты. Лисана, как послушная служанка, шла последней. — Я никогда не видела такой… ливреи. На вид очень жесткая.

— Это дядя придумал, — обиженно буркнул мальчишка. — Говорит, я тебя возьму на работу, только если будешь носить вот это!, — Он остановился, крутанулся на пятке и рукой провел рядом с собой сверху до низу, как бы приглашая оценить наряд. — Воротник жесткий, ткань такая плотная, что и не согнешься.

— И за что тебя так дядя наказал?, — полюбопытствовала Лисана, убедившись, что госпожа не собирается больше ничего спрашивать.

— «Живость твоего характера должна быть надежно скомпенсирована жесткостью одеяния» — явно процитировал он дядю и уже от своего имени закончил: — в этом не побегаешь.

Лисана чуть улыбнулась.

— Ну ты же не всегда эту ливрею носишь?

— Нет, конечно, — возмутился малец. — Только когда помогаю в таверне. Дядя говорит, что иначе я буду носиться везде и все поломаю.

— Были случаи?, — заинтересовалась Ленайра.

— Ага, — вздохнул мальчишка. — Тогда-то дядя и велел надеть это. Или выгонит. А нам деньги нужны… не мог я уйти. Да и нравится мне тут. Особенно нравится поручения разные выполнять постояльцев – туда сбегать, то доставить. Там моя живость в тему… это тоже так дядя говорит. — И тут же, с непосредственностью ребенка поинтересовался: — А ты и правда, Ледяная Принцесса? У нас весь город только и обсуждает, что в академии будет учиться самый талантливый маг империи, член Древнего рода.

— Тш…— зашикала на мальца Лисана, опасливо косясь на госпожу. — Госпожа Ленайра не любит этого…

— Правда, — совершенно спокойно перебила Ленайра служанку.

Малец снова замер на ступеньке, развернулся и оглядел девушку с головы до ног.

— Не похожа, — констатировал он с грустью.

— На что?, — на миг даже растерялась Ленайра.

Мальчишка вместо ответа залез в карман и вытащил сложенный вчетверо листок, развернул, изучил его и показал гостям.

— Вот… это я нарисовал.

У мальца явно талант, по крайне мере картинка представляла собой не мазню ребенка, а вполне хороший рисунок молодой девушки почему-то с белыми волосами с синеватым отливом. На бледном лице застыло некоторое выражение, которое можно было посчитать гордым. У юного художника явные проблемы с передачей эмоций на рисунке, а потому лицо получилось похожее на камень, зато на одежде малец оторвался – роскошное платье с длиннющим шлейфом позади, алмазная диадема в волосах, правую руку, направленную вперед (этот жест Ленайре живо напомнил виденный плакат на тему «ты записался добровольцем»), охватывал не менее роскошный браслет-концентратор.

Ленайра молча изучила рисунок, игнорируя хихикающую за спиной Лисану, явно с трудом сдерживающую рвущийся наружу хохот, глянула на мнущегося на ступеньках художника, сообразившего, что сделал что-то явно не так.

— Тебе твоя работа не подходит, — равнодушно заметила девушка. — Я поговорю с твоим дядей.

Мальчишка заметно испугался. Никак не ожидал такого исхода.

— Госпожа, — залепетал он. — Пожалуйста! Я прошу прощения, если сделал что-то не так, но не заставляйте дядю прогонять меня! Нам очень нужны деньги и если меня выгонят…

Ленайра обогнула мальчишку и, не слушая его извинений, стала подниматься дальше. И с каждом шагом она менялась… менялись волосы, которые светлели, приобретая синеватый отлив. Менялась одежда. Края походной куртки удлинялись, менялся покрой, вот уже шлейф роскошного платья упал на ступеньки перед опешившим мальчишкой. Девушка обернулась.

— Эй, художник, ты чем думал, когда вот это рисовал? Как бы я в таком путешествовала?, — Ленайра сейчас один в один напоминала ту самую девушку с картинки. Даже диадема с концентратором такие же. — Теперь бери этот шлейф и тащи, рыцарь… печального образа.

Растерявшийся мальчишка подхватил шлейф и послушно затопал следом рядом с хихикающей Лисаной.

— Не переживай, — зашептала она. — Госпожа совсем не злая и справедливая. А ты ей понравился, если такое вот сотворила. И с работой не бойся, если она так сказала, значит хочет тебе что-то другое предложить.

Лица слуг, ожидавших гостей у двери в отдельное крыло гостиницы, отведенной им, надо было видеть. Даже Риген едва не сел прямо там, где стоял. Ленайра важно прошествовала в поспешно раскрытую перед ней дверь и прошла дальше по коридору, осматривая двери комнат. Да уж, от того, что отгородили дополнительной дверью крыло дома, роскошнее оно не стало. Такой же коридор и те же комнаты по сторонам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению