Поступь Повелителя - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поступь Повелителя | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

– Он же не знал! – возмутился обиженный принц. – И вообще, прежде чем этот артефакт попал к Жаку, его кто-то украл! А хранители и не заметили, что у них реликвия пропала!

– А не кажется ли вам, господа, – вмешался Элвис, с трудом удерживая на лице подобающее джентльмену выражение, – что метресса Морриган странным образом угадала, назвав происшедшее безобразие восхитительным и бесподобным? Не следует ли из всего сказанного, что нам можно больше не бояться потенциального обожествления Повелителя? Более того, не следует ли нам максимально помочь его верным слугам в сборе артефактов, чтобы уважаемый мэтр ими воспользовался? А самим полюбоваться со стороны на результат?

– Рискованно, – задумчиво произнес мэтр Максимильяно. – А если у Жака ничего не получилось? А если Повелитель заметит непорядок и, чего доброго, исправит последствия Жаковых шалостей? А если, наконец, артефакт сработает не так, как должен был, но не во вред заклинателю, а на пользу?

– Если бы у меня была возможность посмотреть, я бы точно сказала, можно ли теперь давать Радужный Камень в руки Повелителю. Но на вашем месте я бы особо не обольщалась – будучи артефактом нестабильного действия, сей предмет не должен принимать в ритуале активного участия. Он скорее предназначен для подпитки нескольких других. Вот если он действительно как-то неожиданно сработает, то, может быть, и нарушит ритуал. Но, повторяю, я должна его изучить, чтобы сказать что-то определенное.

– Если камень в Мистралии, мы попробуем поискать.

– Полагаете, есть смысл?

– Если бы он был у Астуриаса, тот бы с радостью преподнес его хозяевам, едва прослышав, что их это интересует. Ему сейчас надо зарабатывать благосклонность наместника и всячески доказывать свою незаменимость, так что оставлять артефакт себе и начинать собственные игры – не в его интересах. Раз он до сих пор не кинулся хвалиться своей расторопностью, значит, камня у него нет. Значит, кто-то из наемников его прикарманил. А они люди маленькие, к ним вполне можно подобраться. Мне уж и самому интересно, что там наковырял наш смышленый приятель.

– Да, думаю, вам это будет удобнее, – согласился Элвис. – Мы же, со своей стороны, попробуем прощупать первых лиц Мистралии на случай, если они действительно припрятали артефакт или до сих пор не поняли, что это такое. Согласитесь, господа, если данным предметом завладел не Астуриас, а да Коста, тут мы можем смело ожидать любой глупости.

– Например, открыть и поковыряться, – ядовито вставила Морриган.

– Не думаю, – совершенно серьезно возразил ее воспитанник.

– А жаль. Было бы любопытно узнать, что же сделал с артефактом этот гений-самородок, и да Коста замечательно подходит на роль подопытного животного в подобном эксперименте. Нет, действительно жаль, что он не додумается сунуть нос в контейнер. Вот Шеллар бы на его месте сделал это, едва заполучив артефакт в руки… Кстати, что там с Шелларом? Элвис ввел меня в курс дела в двух словах и практически на бегу, да и его высочество, как я полагаю, не намного больше услышал от своего общительного дядюшки. Да и насчет Элмара тоже не очень понятно, что там у него с мозгами приключилось…

– Когда мы последний раз связывались с Шелларом, – поведал мэтр Максимильяно, – он уверял, что внедрение прошло успешно. Это у него так называется. Сначала вляпаться по самое не могу, поделиться с врагом всеми своими планами и засыпать полезными советами, а потом, когда мы его нашли и вернули в чувство, с оптимизмом идиота заявлять, что «все прошло успешно». Дескать, все только к лучшему – теперь его преданность ордену не будет вызывать сомнений, и он сможет спокойно работать, не опасаясь разоблачения.

– Так-таки и не опасаясь?

– По его собственным словам, опасность может представлять только маг, проводящий ритуалы посвящения – сами понимаете, он специалист, – и дух-шпион, который вечно всюду сует свой нос и не всегда при этом видим. С первым Шеллар намеревается разобраться сам, а касательно второго крайне нуждается в консультации. Я уже размышлял над его проблемой, но, может быть, коллега Морриган справится с этим лучше, учитывая некоторые семейные традиции. Как можно упокоить духа? Учитывая, что поднимал его сам наместник, а он очень толковый некромант. А до своего чудесного преображения наш дух уже существовал в виде дворцового призрака, так что с большой вероятностью после обычного разрушения опорных связок к тому же вернется.

– Останки мне предоставьте, – сухо и деловито изрекла метресса. – А там посмотрим.

– Н-да… – Мистралиец заметно погрустнел. – Хорошо, если Шеллар знает, где потом зарыли вещественное доказательство подрывной деятельности Алисы… А если это знает только Флавиус? А если и он сам не знает, приказал кому-то и больше такой мелочью не интересовался?

– Простите, коллега, перекапывать ортанские кладбища, пустыри и прочие свалки у меня нет времени. Да и не смогу я заниматься этим эффективно в мертвой зоне. А как вы поддерживаете связь с Шелларом? Обычным путем или магически?

– Я ему снюсь. Только, к сожалению, этот способ имеет массу недостатков из-за некоторых привычек его величества, да и я не такой хороший специалист по сновидению. Честно говоря, у Диего это получается куда лучше. Вы просто так спросили, или нужно что-то конкретное выяснить?

– На всякий случай, чтобы знать, – пояснила Морриган и перевела взор на любимого воспитанника. – А что там за неприятности с Элмаром? Чем он опять вызвал неудовольствие вашего величества?

Элвис набрал побольше воздуха, словно собирался разразиться долгой обличительной тирадой в лучших мистралийских традициях, но вовремя вспомнил о королевском воспитании и ограничился легким неодобрением в голосе.

– Перед тем как сдать врагу столицу, Шеллар выслал сюда, в мое распоряжение, своих паладинов и боевых магов. Принц-бастард Элмар счел приказ неприемлемым для исполнения и при первой же возможности дезертировал из расположения корпуса…

– Извольте выбирать выражения! – возмущенно выкрикнул Мафей, едва не взлетев со своей кушетки от негодования.

– Извольте не перебивать короля, – поджал губы Элвис. – Используемая терминология полностью соответствует уставу и в полной мере отражает суть деяния…

– А ты изволь не передергивать, – вдруг подал голос доселе молчавший король Пафнутий. – Не любишь ты Элмара, но это не причина его в трусы записывать.

– А давайте вы все изволите прекратить, – вкрадчивым полушепотом, от которого даже у невозмутимого Пафнутия мурашки по коже побежали, произнесла Морриган. – И давайте сойдемся на термине «самовольная одиночная разведка боем» – как мне кажется, это вернее всего отразит как намерения его высочества, так и фактическое положение дел. Я ведь верно поняла, господа, ему чего-то недосказали и он помчался спасать Шеллара?

– Примерно так, – неохотно согласился Элвис. – Я принял все меры, чтобы его остановить…

– Зачем?

– А я был против! – вставил мэтр Максимильяно в ответ на вопросительный взгляд лондрийской коллеги. – Но его величество сначала скрывал от меня сам факт побега, а затем отказался слушать мои рекомендации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению