Ты меня просто убиваешь - читать онлайн книгу. Автор: Кейти МакАлистер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты меня просто убиваешь | Автор книги - Кейти МакАлистер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Я поджала губы и начала медленно отходить от этого Дрейка. Никаких резких движений; всем известно, что это главное правило, если не хочешь разозлить сумасшедшего. Медленно и осторожно, вот так.

— Ну ладно, знаете что? Я сейчас просто сбегаю к письменному столу — там есть телефон — и позвоню в полицию. А пока я звоню, занимайтесь своими детективными делами.

— Я уже позвонил им. Полиция будет здесь через четыре минуты. Почему вы не хотите сказать мне, что случилось с демоном? Вы имеете какое-то отношение к смерти Авроры Довиль?

Я застыла у стола, пытаясь сообразить, смогу ли добраться до двери прежде, чем преступник схватит меня. Мой взгляд упал на чемоданчик, лежавший на кресле. Вот черт! Акваманил надо обязательно забрать с собой.

— Нет, я же только что пришла. Я курьер. Я должна была доставить хозяйке квартиры посылку. Я ничего не знаю ни о демонах, ни о том, кто хотел смерти мадам Довиль. Но раз уж мы об этом заговорили, что вы-то здесь делаете? Думаю, вы пришли сюда не как полицейский, иначе здесь уже топталась бы целая бригада из убойного отдела. Поэтому, если вы ее не убивали, вы должны были видеть, кто это сделал. Судя по всему, она умерла недавно.

— Недавно?

Я указала на руки мадам Довиль:

— Окоченение еще не наступило. Если вы посмотрите на угол, образуемый руками и спиной, то заметите, что он постепенно изменяется. А это значит, что она либо мертва более двенадцати часов и окоченение ослабевает, либо оно только начинается, то есть эта женщина умерла… ну, может, минут пятнадцать назад. Но что я вам говорю — вы же коп и сами все знаете.

— Я специализируюсь на поиске пропавших предметов, а не на осмотре места преступления, — резко сказал Дрейк. — И откуда вы столько знаете о трупах?

— Смотрю канал «Расследование». Я просто обожаю реалити-шоу о судебной медицине. Это так интересно, они делают вскрытие в прямом эфире и все такое прочее. А вы знаете, что происходит с костями на воздухе?

— Да, они темнеют.

— Точно. А ведь вы говорили, что не занимаетесь убийствами?

Дрейк снова оглядел комнату, словно в поисках чего-то, до сих пор не замеченного. Он проигнорировал мой последний вопрос, что меня не слишком расстроило, поскольку у меня был еще один, более важный.

— Я пришел незадолго до вас, минут за пять. Что я здесь делал, вас не касается. Когда я вошел в квартиру, женщина была уже мертва.

— Тогда вы наверняка слышали, как я звоню.

— Я слышал.

— И вы меня не впустили! — воскликнула я несколько более возмущенно, чем следовало, если учесть, что для меня Дрейк оставался подозреваемым номер один.

Он слегка запрокинул голову, словно принюхиваясь:

— А вы бы на моем месте открыли?

— Думаю, что нет. Ну а зачем вы пришли к мадам Довиль?

Дрейк, нахмурившись, развернулся ко мне:

— Думаю, сейчас гораздо важнее выяснить, почему вы продолжаете мне лгать. Вы — Страж, но упорно отрицаете очевидные факты. Вы отрицаете, что здесь был демон. Я чувствую, что воздух осквернен его присутствием, и все же вы не хотите это признавать? — Он покачал головой и медленно направился ко мне. — Я не могу понять, зачем Стражу лгать насчет такой простой вещи, как вызов демона. Так что вам придется все объяснить.

Я попятилась к столу:

— Слушайте, вы меня с кем-то путаете. Я курьер — я же вам только что сказала. Я в охране не работаю, ничего не охраняю, никакой я не Страж.

Он нахмурился сильнее:

— Что?

— Я курьер. Курьер. Человек, который перевозит ценные вещи. Это моя работа. По крайней мере, была. Не знаю, как дядя Дэмиен отнесется к тому, что мое первое задание закончилось таким образом, но подозреваю, что в ближайшее время мне не стоит рассчитывать на повышение.

Дрейк обошел круг, с озадаченным видом разглядывая меня:

— Судя по запаху, вы говорите правду, но откуда вам известно о символах Астарота? Вы знаете, что круг был замкнут, а даже я не могу сказать, так это или нет. А еще вы знакомы с ритуалами уничтожения демонов. Только Стражам известны подобные вещи. Что за игру вы ведете?

Я развела руками, чтобы показать ему, что не замышляю ничего плохого:

— Да что вы мне все про запахи? Я сегодня утром принимала душ! А что до всего остального, я просто пытаюсь делать свою работу.

— И что же вы привезли?

Я пожала плечами, не желая ничего рассказывать. Несмотря на его удостоверение и разговоры, я не была уверена в том, что не он убил мадам Довиль. Интригующая атмосфера опасности, окружавшая «детектива», говорила не в его пользу, а тем более странные разговоры о демонах и их Стражах. И еще эта зацикленность на запахах…

— Это просто небольшая статуэтка. Но даже если вы не занимаетесь убийствами, вы разве не обязаны, ну, сами понимаете, осмотреть тело и все такое?

— Я сейчас допрашиваю подозреваемую, — ответил он, приближаясь ко мне. Некая часть моего сознания пришла в восторг от того, как он двигается, — он скользил, словно хищник, и в каждом его плавном движении чувствовалась скрытая сила. — Что это за статуэтка? Из чего она сделана?

— Из металла. Это изображение некоего существа, ничего особенного, и вообще это не важно, — солгала я.

Он снова поднял подбородок, и я могу поклясться, что он принюхался.

— Это золото. Статуэтка сделана из золота.

Я бросилась к креслу, на несколько мгновений опередив Дрейка.

— Знаете что? Я думаю, мне надо еще раз взглянуть на ваше удостоверение. Вы проводите допрос совсем не так, как принято. Вы должны были спросить, как меня зовут, где я остановилась, знакома ли я с мадам Довиль и все такое, а вы лопочете что-то о демонах, о том, зачем кому-то пользоваться Кругом Астарота, чтобы призывать адского князя, и о том, из чего сделана маленькая ерундовая статуэтка, которую я привезла.

— Для женщины, отрицающей, что она Страж, вы показались мне весьма подкованной в вопросах демонологии, — произнес он низким голосом, напоминавшим рычание, при звуке которого меня охватили одновременно желание и страх. Быстрым движением, которое я едва успела заметить, он схватил меня за руку и притянул к себе; одной рукой он держал меня за талию, другой — сгреб мои волосы и запрокинул голову. — Ну хорошо. Будем играть по вашим правилам. Как вас зовут?

— Эшлинг, — произнесла я, прежде чем сообразила, что делаю. Мое тело предательски наслаждалось его теплом и силой. После нескольких секунд замешательства разумная часть моего сознания победила. — Эй! Что это вы вытворяете? Я не позволю вам вот так меня хватать! Отпустите сейчас же!

— Вы же хотели, чтобы я задавал вам вопросы, — я просто исполнил ваше желание. Где вы остановились?

— В «Отеле де л а фам сан тэт». Отпустите меня!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию