Пуля на закуску - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Рардин cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пуля на закуску | Автор книги - Дженнифер Рардин

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Я ударила по тормозам, резко выкрутила руль влево и дала газ чуть ли не прежде, чем выровняла машину. За спиной завизжали шины фургона, а взгляд в зеркало мне показал, что сборщиков в салоне мотает, как мячи в сетке.

— Да черт бы вас побрал, монстров, сломаетесь вы наконец? — Припустив по узкому переулку, я видела, как фургон позади меня высекает бортами искры из домов. — Мне нужен Вайль. Кирилай, давай.

Я потерла кольцо о штанину, будто волшебную лампу из сказки, и очень мне захотелось, чтобы сейчас Вайль дымом выплыл из рубина, опустился рядом со мной на сиденье и успокоил меня тем невозмутимым видом, который не покидает его, даже когда мы с ним разрабатываем план битвы.

Но Вайля не было дома. Чем ближе я подъезжала к базе, тем яснее был для меня этот факт.

— Черт побери! И почему я не сказала Коулу, чтобы жевал собственную кобуру? У меня была бы тогда с собой святя вода, и мы бы с этим бумером растворились в городе, как пара бродяг.

При словах «святая вода» мне в голову пришла мысль. На следующем перекрестке я бросила машину обратно в сторону храма.

Фургон преследовал меня всю дорогу, но делать быстрые повороты больше не пытался. И не пытался ударить в бампер, за что я была благодарна. Если я в самом начале года разобью еще одну машину, то Пита, боюсь, инфаркт хватит.

Я въехала вверх по ступеням, нырнула через пассажирскую дверь и рванулась к широкому входу в храм. Когда я остановилась на пороге, коза подняла голову и посмотрела на меня с интересом.

Фургон заскрежетал тормозами, сборщики высыпали из него как из горящего дома. Магулы слетелись к нему на крышу, к спутниковой тарелке, и жадно смотрели вслед той четверке, что бежала ко мне.

Я шагнула в храм. Они остановились по ту сторону двери — напасть на меня им запрещала, как я надеялась, святость этого места. Вот в такой патовой ситуации мы осматривали друг друга.

Первоначальный сборщик, который теперь воображаемых мух не отгонял, нашел в помощь себе крутую бригаду. Рядом с ним, дыша так, будто только что взбежал пешком на Сирс-Тауэр, стоял потный толстяк, напомнивший мне запыхавшегося Джейсона Александера. Он тяжело прислонился к соседу — миниатюрному старичку, который, казалось, себя-то с трудом поддерживал, уж тем более этакую тушу в шесть раз тяжелее его самого. Четвертый сборщик был так тощ, что кости черепа едва не протыкали кожу.

Но при этом жалком виде недооценивать их было бы огромной ошибкой. Я видела их щиты, обрамлявшие черным фигуры. И каждый из них смотрел на меня третьим глазом, расположенным в середине лба.

— А где остальная банда? — спросила я исходного.

— Кто-то ж должен оставаться на станции, — ответил он. — У нас работа круглосуточная, так что ты понимаешь, что это значит.

— Понимаю?

Он осклабился, вывесив изо рта шипастый язык, как охотничья собака.

— Это значит, что мы можем тебя переждать, ягненочек. Ждать столько, сколько придется. В конце концов тебе придется отсюда выйти, и мы вынем у тебя сердце. И душу.

Его приятели засмеялись. Очень они были похожи на гиен из диснеевского «Короля-Льва». Можно делать вид, что над ними смеешься, но про себя ты знаешь, что эти суки хотят сожрать твоих любимых львят, и от такой мысли выворачивает.

Стараясь не замечать внезапно возникшей потребности броситься в туалет и блевануть в унитаз, я спросила:

— Как тебя зовут, Сборщик?

Он изящно улыбнулся, заморгал тремя глазами в ровном четырехсекундном ритме, будто у него веки подключены к таймеру.

— Можешь называть меня Прентисс Каир.

— Так вот, П.К., дело вот в чем. — Я добавила в голос достаточно дружелюбия, чтобы у него стал озадаченный вид. — Ты можешь притащить Магистрату любой из моих органов или все сразу, перевязав мою душу милым розовым бантиком, а он тебя ни по плечу не похлопает, ни премии не даст.

Они переглянулись с тем замешательством, какое бывает на лицах у мужиков, когда бабы при них начинают обсуждать плюсы и минусы краски для волос. Я решила действовать прямо и уповать на Бога, что мои предположения верны.

— Вы когда последний раз с боссом контактировали? Чего, не помните, кто это? Симпатичный такой мальчик, что носится с фунтом мяса Ульдин Бейт? Я почему спрашиваю: потому что я — недавно. И могу гарантировать, что планы у вас поменялись. Ваш спонсор Самос по-прежнему хочет моей смерти, и Ульдин Бейт, ручаюсь, тоже не передумала. Но у Магистрата насчет меня стратегия стала совершенно иной. А плеть-то у него.

Они сбились в кучу и загалдели все разом.

— Говорил я вам, что надо было проверить, когда попали в эту плоскость! — заныл клон Джейсона Александера.

— Да врет она! — заявил старик.

— Если мы напутаем, он с нас шкуру спустит, — возразил тощий.

— Заткнулись! — рявкнул на них Прентисс, злобно оглянувшись на меня через плечо. Я пожала плечами, глянув на него в ответ с видом «ну, я же не виновата, что ты своих шестерок распустил», и сунула руки в карманы. Левая зацепила мое обручальное кольцо — и сразу стало легче, будто рядом со мной оказался Мэтт и шепчет в ухо: «Ты молодец, Жас, отлично все делаешь».

Другая рука легла на рукоять ножа. Когда пальцы охватили рукоятку, магулы оживились, задвигались. Я чуть потянула нож наружу — некоторые взлетели с фургона, подкрались к сборщикам сзади.

— Так что скажешь, П.К.? — спросила я, решительно не замечая магулов. — Хочешь меня убить и оказаться у Магистрата на таких задворках, что двести лет будешь за тараканами гоняться вместо душ? Или договоримся?

Прентисс прищурился всеми тремя глазами — у-у-у, жуть какая!

— Что ты хочешь предложить?

Я пожала плечами:

— Оставь меня Магистрату. Я при этом проживу лишний день. Ульдин Бейт в конечном счете получит что хочет. А вам босс не спустит с задницы шкуру. Вроде бы все в выигрыше.

Снова сдвинулись головы, шепот, сопровождаемый энергичными жестами Прентисса и этого старпера. Потом они повернулись ко мне, единодушные в своем решении.

— Мы договоримся, — сказал старик. Он протянул руку, ожидая, что я ее пожму. И вот именно в этот момент я поняла: абзац.

Я кое-что знаю о сделках с дьяволом — по крайней мере о сделках с его подчиненными. В ЦРУ читается на эту тему целый курс. На нашей работе, в общем, подвергаешься соблазнам. И многим. Рейлы и сейты, адверсарии и сиорденты — все они преследуют наших агентов предложениями, перед которыми невозможно устоять. И вот, чтобы никого из наших новичков не утащили туда-где-не-смеются, как знаменитый Дрю Теласт, который счел, что стоит рискнуть душой ради возможности накопать материала на премьера Ходирдикова, Управление и организовало этот курс. Поэтому я знаю, что ни один слуга Великого Приобретателя никогда не заключит сделку с помощью простого рукопожатия. Если бы он и правда хотел договориться, нам пришлось бы обоим пустить себе кровь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению