Шестое Правило Волшебника - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестое Правило Волшебника | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Навещал своего властителя. – Он помахал бумажкой так, словно в руках у него была карта, указывающая, где спрятаны сокровища. Устав от игры, Никки выхватила у солдата обрывок и развернула смятый листок. Это действительно была карта с тщательно нарисованными реками, береговой линией и горами. Даже проходы в горах указаны.

Никки определила, что карта подлинная. Когда она жила во Дворце Пророков, Новый мир был местом далеким и таинственным, которое редко посещали немногие сестры. И каждая отправившаяся туда сестра вела точные записи, а по ним впоследствии подправляли карты, хранившиеся во Дворце. Во время обучения послушницы запоминали эти карты. И хотя в те годы Никки и не думала, что ей когда-либо доведется путешествовать по Новому миру, отображенный на карте кусок местности был ей хорошо – знаком. Никки внимательно изучала карту, отмечая все новое, чего она не знала.

Солдат ткнул в единственный на карте кровавый отпечаток пальца.

– Вот тут и скрывается Магистр Рал. Помечено точкой в горах.

Никки на миг перестала дышать. Она уставилась на карту, тщательно откладывая в памяти каждый ручей, каждую речку, каждую гору, дорогу, тропинку и перевал, каждый город, каждую деревню.

– Что этот человек еще рассказал перед смертью? – Она подняла глаза на солдата. – Его превосходительство ждет моего доклада. Я как раз направлялась к нему. – Она щелкнула пальцами. – Выкладывай все.

Солдат почесал бороду. Под ногтями у него была засохшая кровь.

– Ты ему расскажешь, да? Скажешь, что сержант Ветцель получил эти сведения от гонца?

– Конечно, – заверила Никки. – Награду получишь ты. Мне она ни к чему. – Она постучала по золотому кольцу в губе. – Император всегда – каждое мгновение – находится в моих мыслях. Наверняка он именно сейчас видит моими глазами, что именно ты добыл эти сведения. Так что же еще поведал тот человек?

Сержант Ветцель снова почесал бороду, явно пытаясь решить, стоит ли доверять Никки или лучше самому сообщить эти сведения Джеганю. В Имперском Ордене никто никому не доверял. Сержант чесал бороду, оставляя в волосах ошметки высохшей крови.

Никки смотрела в его красные глаза. От вояки несло перегаром.

– Если ты не расскажешь мне все, сержант, причем немедленно, то окажешься следующим клиентом на этом столе, и я выслушаю твой доклад, перемежающийся твоими воплями, а когда закончу, тебя зашвырнут в фургон с покойниками.

Он поспешно кивнул, сдаваясь.

– Конечно. Я просто хотел убедиться, что его превосходительство узнает о моем достижении. Мы постоянно отправляем отделения из шести человек на разведку. Группа двигалась по кругу на север, в обход вражеской армии. С ними была одна колдунья, чтобы прикрывать их. Они были где-то к северо-западу от вражеских войск, когда чисто случайно напоролись на этого малого. И приволокли мне его для допроса. Я выяснил, что он – из числа постоянных гонцов, курсирующих туда-сюда с докладами Магистру Ралу. Никки показала на карту.

– Но это вот выглядит как расположение вражеских войск. Ты хочешь сказать, что Ри... Магистр Рал не со своей армией?

– Точно. Гонец не знал почему. Его единственная обязанность – доставлять своему повелителю сведения о дислокации и состоянии войск. – Сержант постучал по карте в руке Никки. – Вот тут и скрывается Магистр Рал со своей женой.

У Никки отвисла челюсть.

– С женой...

Сержант Ветцель кивнул:

– Этот малый сказал, что Магистр Рал женился на какой-то бабе, известной как Мать-Исповедница. Она ранена, и они прячутся там, в горах.

Никки вспомнила, какие чувства питал Ричард к этой женщине, вспомнила ее имя: Кэлен. Женитьба Ричарда все меняет. Это может помешать ее планам. Или...

– Что-нибудь еще, сержант?

– Гонец сказал, что с Магистром Ралом и его женой находится еще одна баба, Морд-Сит. Охраняет их.

– Но почему они там? Почему Магистр Рал и Мать-Исповедница не со своим войском? Не в Эйдиндриле? Не в Д'Харе, наконец?

Сержант покачал головой:

– Гонец – простой солдат, он умеет только быстро скакать и читать карту. Это все, что он знал: они там, в горах, и одни.

Никки такой поворот событий озадачил.

– Еще что-нибудь? – Солдат покачал головой. Никки положила ладонь ему на спину, между лопаток. – Спасибо, сержант. Ты оказал куда более существенную помощь, чем полагаешь.

Он расплылся в ухмылке, и Никки нанесла магический удар, мгновенно выжегший ему мозг. Сержант с грохотом рухнул на землю.

Никки еще раз тщательно изучила карту, чтобы запомнить крепко-накрепко, и спалила ее волшебным огнем. Бумага корчилась и чернела, огонь поглощал тщательно нарисованные реки и горы, а потом добрался до кровавого отпечатка и помеченной точки. Пепел черным снегом осыпался на лежащее у ног Никки тело.

Подойдя к палатке, где допрашивали Морд-Сит, Никки обвела настороженным взглядом окрестности, проверяя, не наблюдает ли кто, но на пыточные палатки никто не обращал внимания. Она скользнула внутрь.

При виде распростертой на деревянном столе женщины Никки вздрогнула и лишь усилием воли заставила себя выдохнуть.

Стоявший подле стола солдат с окровавленными руками сердито глянул на Никки. Не дав ему и слова промолвить, Никки приказала:

– Докладывай.

– Ни слова от нее не добились, – буркнул он. Никки кивнула и положила руку на широкую спину солдата. Встревожившись, он начал отодвигаться, но опоздал и замертво рухнул на землю, даже не успев сообразить, что произошло. Будь у нее время, он не отделался бы так легко.

Усилием воли Никки заставила себя подойти к столу и заглянуть в голубые глаза. Голова женщины слегка подрагивала.

– Обрати свою магию против меня, ведьма.

Никки улыбнулась.

– Сражаешься до конца, да?

– Примени магию, ведьма.

– Вряд ли. Видишь ли, я кое-что знаю о таких, как ты.

Голубые глаза вызывающе сверкнули.

– Ничего ты не знаешь.

– Да нет, знаю. Ричард мне рассказал. Ты его знаешь как Магистра Рала, но какое-то время он был моим учеником. Мне известно, что, такие женщины, как ты, способны захватить чужую магию, если эту магию обратить против вас. И тогда вы обращаете ее против нас же. Так что, как ты понимаешь, я, пожалуй, воздержусь.

Женщина отвела взгляд.

– Тогда пытай меня, если ты пришла за этим. Ничего ты от меня не услышишь.

– Я здесь вовсе не затем, чтобы тебя пытать, – спокойно проговорила Никки.

– Тогда – зачем?

– Позволь представиться, – произнесла Никки. – Я – госпожа Смерть.

Голубые глаза женщины обратились к Никки, в них впервые мелькнул огонек надежды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению