Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

— Я понимаю. — Кэлен опустила взгляд на свою чашку. — Я тоже очень отчетливо помню день, когда умерла моя мать. Я помню каждую деталь, хотя порой жалею, что не могу все это забыть.

Шота поставила локти на стол и сплела пальцы.

— Так же и будущее. Я не всегда могу разглядеть радостные события, которые мне хотелось бы увидеть, и не могу избежать ужасных картин. Некоторые события я вижу ясно, а другие — размыто, словно тени в тумане.

— А что о ветрах, которые охотятся на Ричарда?

Шота покачала головой, глядя вдаль отрешенным взглядом.

— Это было не так. Как будто кто-то заставлял меня вспоминать. Как будто кто-то использовал меня, чтобы передать сообщение.

— Сообщение — или предупреждение?

Шота задумчиво нахмурилась.

— Я сама задавала себе этот вопрос. Но не знаю ответа. Я передала его через Надину, потому что решила — Ричард должен знать в любом случае.

Кэлен потерла лоб.

— Шота, когда началась чума, она началась среди детей, которые играли в…

— Джала.

— Да, верно. Император Джегань…

— Сноходец.

Кэлен посмотрела на нее.

— Ты о нем знаешь?

— Он посещает мои будущие воспоминания — иногда. Он прибегает к разным уловкам, чтобы вторгнуться в мои сны. Но это у него не получится.

— Как ты думаешь — может быть, сноходец передал тебе это сообщение?

— Нет. Я его фокусы знаю. Поверь, сообщение было не от Джеганя. А при чем тут чума и джала?

— Ну, Джегань использовал свои способности сноходца, чтобы занять разум волшебника, которого он послал, чтобы убить Ричарда. Он смотрел джала. Волшебник, я имею в виду. Джегань видел игру его глазами и был недоволен, что Ричард изменил правила так, чтобы играть могли все дети. Чума началась среди детей, которые играли в тот день. Поэтому мы считаем, что ее наслал Джегань. Первый ребенок, которого мы увидели, умер. — Кэлен закрыла глаза и глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. — Мы с Ричардом стояли у его постели, когда он умирал. Невинное дитя, Шота! Он сгнил заживо. Я не могу даже вообразить, как он мучился. Он умер на наших глазах.

— Мне очень жаль, — прошептала Шота.

Кэлен заставила себя смотреть прямо.

— После того как он умер, его рука поднялась и схватила Ричарда за воротник. Легкие мертвеца наполнились воздухом, он притянул Ричарда к себе и прошептал: «Ветры охотятся за тобой».

Шота вздохнула:

— Значит, я была права; это было не мое собственное видение, это было сообщение, переданное через меня.

— Шота, Ричард считает, что это Храм Ветров охотится на него. У него есть дневник человека, который жил во время великой войны три тысячи лет назад. В дневнике говорится о том, как волшебники поместили в этот храм магические предметы большой ценности — и представляющие большую опасность, — а потом отослали его.

Шота, нахмурившись, наклонилась вперед:

— Отослали? Куда?

— Мы не знаем. Храм Ветров был на вершине горы Киммермосст.

— Я знаю это место. Там нет никакого храма, только старые развалины.

Кэлен кивнула:

— Возможно, волшебники с помощью магии разрушили гору и похоронили храм в оползне. Не важно, что они сделали, но храм исчез. Из того, что Ричард прочел в дневнике, он сделал вывод, что красная луна была предупреждением, посланным храмом. Еще он считает, что Храм Ветров часто называется просто «ветрами».

Шота провела пальцем по ободку чашки.

— Итак, сообщение мог послать сам Храм Ветров.

— Ты думаешь, это возможно? Как храм может послать сообщение?

— Волшебники того времени могли делать такие вещи, которых мы не можем даже вообразить. Сильфида, например. Из того, что я знаю, и из того, что сказала мне ты, я предположила бы, что Джегань каким-то образом украл что-то из Храма Ветров и с помощью этого наслал чуму.

Кэлен почувствовала холодную волну страха.

— Как он мог это сделать?

— Он сноходец. Он имеет доступ к знанию, которое выше нашего понимания. Несмотря на его жестокие цели, он далеко не глуп. Он коснулся меня своим разумом, когда охотился ночью за мной. Нельзя его недооценивать.

— Шота, он хочет уничтожить всю магию.

Шота подняла бровь.

— Я уже говорила, что согласна ответить на твои вопросы. Не нужно убеждать меня в том, что все это касается и меня. Джегань — не меньшая угроза для меня, чем Владетель. Он намерен искоренить магию, но сам ею пользуется.

— И все же — как он мог украсть чуму из Храма Ветров? Ты в самом деле думаешь, что это возможно?

— Я могу сказать лишь, что чума не началась сама по себе. Ваше предположение верно. Она была наслана с помощью магии.

— Как ее остановить?

— Я не знаю ни одного средства против чумы. — Шота отхлебнула чая и поглядела на Кэлен. — С другой стороны, как была наслана чума?

— С помощью магии. — Кэлен нахмурилась. — Ты хочешь сказать… Ты хочешь сказать, что, если магия породила чуму, она же может ее и уничтожить, несмотря на то что от этой болезни нет лекарств?

Шота пожала плечами:

— Я не знаю, ни как наслать чуму, ни как ее вылечить. Но я знаю, что она порождена магией. Напрашивается вывод, что магия может ее остановить.

Кэлен села прямее.

— Тогда есть надежда.

— Возможно. Мое предположение — Джегань украл что-то из Храма Ветров, чтобы начать чуму, и теперь храм пытается предупредить об этом Ричарда.

— Почему Ричарда?

— Как ты думаешь почему? Чем Ричард отличается от всех прочих людей?

Хитрая улыбка Шоты кольнула Кэлен в самое сердце.

— Он — боевой чародей. Он владеет Магией Ущерба. Он одолел дух Даркена Рала и остановил Владетеля. Ричард — единственный, у кого достаточно могущества, чтобы справиться с Джеганем.

— Не забывай об этом, — прошептала Шота.

Кэлен внезапно охватило такое чувство, будто она скользит вниз по ледяной дорожке. Она отогнала его. Шота хочет помочь.

Кэлен набралась храбрости и спросила:

— Шота, зачем ты посылала Надину?

— Чтобы Ричард женился на ней.

— Почему именно Надину?

Шота улыбнулась печальной улыбкой. Она ждала этого вопроса.

— Потому что я забочусь о нем. Я хотела, чтобы он женился на ком-то, кто ему хотя бы отчасти нравился.

Кэлен сглотнула.

— Ему нравлюсь я.

— Я знаю. Но он должен жениться на другой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению