Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Кара задумчиво почесала шею. Затем бросила взгляд на стоящего с широко распахнутыми глазами Марлина. С кончика носа у него капал пот.

— Что ты предлагаешь? Здесь нет окон. Мы можем запереть его и забаррикадировать дверь снаружи. Где у нас более надежное место, чем эта комната?

Кэлен ощутила острую боль под грудью и прижала руку к животу.

— В яме.


Дойдя до металлической двери, Кэлен сцепила пальцы рук. Марлин, похожий на испуганного щенка, тихо стоял чуть дальше по коридору. Его окружали д’харианские солдаты.

— В чем дело? — спросила Кара.

Кэлен вздрогнула:

— Что?

— Я спросила, в чем дело. У тебя такой вид, будто ты боишься, что дверь тебя укусит.

Кэлен расцепила пальцы и заставила себя опустить руки.

— Ничего.

Она повернулась и сняла связку ключей с крюка на стене.

Кара понизила голос:

— Не ври сестре по эйджилу.

Кэлен изобразила быструю виноватую улыбку.

— Яма — это место, где приговоренные ждут казни. У меня есть единокровная сестра, Цирилла. Она была королевой Галеи. Когда Эйдиндрил оказался под властью Ордена, ее бросили сюда вместе с десятком убийц.

Есть единокровная сестра? Значит, она осталась жива?

Кэлен кивнула. Воспоминания нахлынули на нее.

— Но ее продержали здесь несколько дней. Принц Гарольд, ее родной брат, спас Цириллу, когда ее везли на казнь, но с тех пор она стала другой. Словно ушла в себя. В редких случаях просветления она говорила, что народу нужна королева, способная править, и настаивала, чтобы я стала королевой Галеи вместо нее. Я согласилась. — Кэлен помолчала. — С тех пор, увидев мужчину, она начинает кричать.

Кара, заложив руки за спину, молча ждала продолжения.

— Меня тоже швырнули туда. — Кэлен показала на дверь. У нее так пересохло во рту, что ей пришлось дважды сглотнуть, прежде чем она смогла продолжать. — К тем ублюдкам, которые изнасиловали Цириллу. — Кэлен быстро взглянула на Кару. — Но со мной у них этого не получилось.

Она не стала говорить, насколько близки они были к осуществлению своих намерений.

Губы Кары раздвинулись в хищной ухмылке.

— И многих ты убила?

— Как-то не удосужилась сосчитать, когда убегала. — На лице Кэлен мелькнула улыбка и тут же растаяла. — Но я перепугалась до смерти, когда была там, внизу, одна среди этих скотов.

При воспоминании об этом сердце Кэлен отчаянно забилось, а ноги едва не подкосились.

— Может, ты хочешь подыскать Марлину другое место? — поинтересовалась Кара.

— Нет. — Кэлен сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Послушай, Кара, прости мне мое поведение. — Она быстро взглянула на Марлина. — Что-то не так с его глазами. Какие-то они странные… — Кэлен вновь посмотрела на Кару. — Прости. Обычно я не такая пугливая. Ты знаешь меня недавно. Поверь, я не отличаюсь излишней впечатлительностью. Просто… Наверное, это потому, что последние дни были такими спокойными. Мы с Ричардом долго были в разлуке, и теперь я счастлива оттого, что мы вместе. Мы так надеялись, что Джегань погиб и война скоро кончится…

— Быть может, он и погиб. Марлин сказал, что прошло уже две недели с тех пор, как Джегань отдал ему приказ. Магистр Рал говорил, что Джегань желал завладеть Дворцом Пророков. Он скорее всего был со своим войском, когда штурмовали дворец, и наверняка погиб.

— Хотелось бы верить. Но я так боюсь за Ричарда… Наверное, это отражается на моей способности рассуждать, потому что теперь, когда все встало на свои места, я до смерти боюсь, что опять что-то случится.

Кара пожала плечами в знак того, что Кэлен не нужно извиняться.

— Мне понятны твои чувства. После того как магистр Рал даровал нам свободу, нам тоже есть что терять. Может, поэтому и мне малость не по себе. Можно поискать другое место. — Кара махнула на дверь. — Найдется же во дворце другое надежное помещение, которое не вызывает у тебя болезненных воспоминаний.

— Нет. Безопасность Ричарда — превыше всего. Яма — самое надежное место, где можно держать этого пленника. Сейчас она пуста. Сбежать из нее невозможно. А болезненные воспоминания я как-нибудь переживу.

— Невозможно сбежать? — Кара подняла бровь. — Но ты ведь сбежала.

Воспоминания рассеялись, и Кэлен, улыбнувшись, шутливо хлопнула Кару по животу.

— Марлин — не Мать-Исповедница. — Она посмотрела на волшебника. — Но есть в нем что-то… Что-то странное, не пойму, что именно. Он пугает меня, а учитывая, что ты контролируешь его дар, не пойму, что в нем может быть пугающего.

— Ты совершенно права, и не о чем беспокоиться. Я полностью держу его в подчинении. Ни одному воспитаннику не удавалось выйти из моего подчинения. Никогда.

Кара взяла у Кэлен ключи и отперла дверь. Ржавые петли скрипнули, и дверь распахнулась с глухим скрежетом. Снизу потянуло затхлой сыростью. От этого запаха и вызванных им воспоминаний Кэлен едва не стошнило. Кара непроизвольно отшатнулась.

— Там… Там ведь нет крыс?

— Крыс? — Кэлен заглянула в темный провал. — Нет. Они туда не могут попасть. Крыс там нет. Сама увидишь.

Повернувшись к солдатам, которые стерегли Марлина, Кэлен жестом велела им принести длинную лестницу, стоявшую у стены. Как только лестницу установили на место, Кара, щелкнув пальцами, подозвала к себе Марлина.

— Бери факел и спускайся вниз, — приказала она.

Марлин послушно взял факел и начал спускаться по лестнице. Кэлен предложила Каре спуститься за ним, и та, недоуменно пожав плечами, полезла вниз.

Кэлен повернулась к солдатам.

— Сержант Коллинз, — сказала она, — вы со своими людьми подождете нас здесь.

— Вы уверены, Мать-Исповедница? — спросил сержант.

— А вам, сержант, хочется тоже спуститься туда и оказаться в тесном помещении вместе с разозленной морд-сит?

Сунув пальцы за пояс с оружием, тот заглянул в колодец.

— Мы подождем здесь, как вы приказали.

— Все будет в порядке.

Кэлен начала спускаться.

Гладкие камни стены были так плотно пригнаны друг к другу, что буквально не за что было зацепиться даже ногтями. Оглянувшись, Кэлен увидела Марлина с факелом в руке и Кару, поджидавшую ее футах в двадцати внизу. Кэлен осторожно ставила ноги на перекладины, опасаясь наступить на подол и упасть.

— И зачем мы спустились с ним? — спросила Кара, когда Кэлен ступила на дно ямы.

Кэлен отряхнула руки и, взяв у Марлина факел, направилась к противоположной стене. Поднявшись на цыпочки, она вставила факел в подставку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению