Первое Правило Волшебника - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 224

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первое Правило Волшебника | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 224
читать онлайн книги бесплатно

Скарлет распростерла крылья и плавно заскользила к гряде холмов, возвышавшейся у дороги. Миновав холмы, надежно скрывавшие ее от любопытных взглядов, дракониха снизилась, пролетела над долиной и приземлилась на маленькой лужайке, поросшей высокой бурой травой. Алая чешуя засверкала, играя и переливаясь в последних лучах заходящего солнца. Ричард соскользнул на землю.

— Ну и что теперь? — поинтересовалась Скарлет.

— Я хочу дождаться темноты. Вечером они остановятся и разобьют лагерь. После того как они закончат с ужином, я незаметно проберусь в палатку брата и поговорю с ним наедине. Я обязательно найду способ убедить его в том, что я — это действительно я.

Дракониха заворчала и посмотрела сначала на небо, потом на дорогу. Ее голова качнулась из стороны в сторону, большой желтый глаз уставился на Ричарда.

— Скоро стемнеет. Я должна вернуться к яйцу и обогреть его.

— Конечно, Скарлет Я понимаю. — Ричард тяжело вздохнул и задумался. Возвращайся за мной утром. Я буду ждать тебя на этом поле.

Скарлет кинула взгляд на небо.

— Собираются тучи. — Она снова опустила голову. — Я не могу летать в тучах.

— Почему?

— Потому, что в тучах бывают скалы. — Она фыркнула, выпустив из ноздрей клуб дыма.

— Скалы? — Ричард непонимающе нахмурился.

Дракониха нетерпеливо мотнула хвостом.

— Тучи все скрывают. Это как густой туман, ничего не видно. Когда не видишь, куда летишь, можно невзначай врезаться в какую-нибудь скалу. Уж чего-чего, а скал в наших краях достаточно. Хоть я и принадлежу к древнему и почитаемому роду красных драконов, но при столкновении со скалой я сломаю себе шею. Обычно, когда тучи висят достаточно высоко, я спокойно летаю под ними. Если же низко, я, конечно, могу летать и над ними, но при этом я не вижу, что творится внизу. Я не сумею отыскать тебя, Ричард. Ты уверен, что хочешь остаться? Подумай! Что, если завтра будет облачно и я не найду тебя? Да и вообще, мало ли что может случиться?

Ричард положил ладонь на рукоять волшебного меча и отвел взгляд от холма, заслонявшего дорогу.

— Если что-нибудь пойдет не так, я вернусь к своим друзьям. Я постараюсь держаться основной дороги, так что ты сможешь меня увидеть. Ричард с трудом сглотнул. — Если все мои усилия окажутся тщетными, мне придется возвратиться в Народный Дворец. Пожалуйста, Скарлет. Если я не смогу остановить Даркена Рала, если у меня ничего здесь не выйдет, то я должен быть в Народном Дворце через три дня, считая завтрашний.

— У тебя осталось совсем немного времени.

— Я знаю.

— Три дня, и я наконец разделаюсь с тобой.

— Таков уговор. — Ричард улыбнулся.

Скарлет еще раз пристально взглянула на небо.

— Не нравится мне это все. Удачи тебе, Ричард Сайфер! Утром я вернусь.

Дракониха разбежалась и взмыла в воздух. Ричард, задрав голову, долго смотрел ей вслед. Сделав над ним прощальный круг, Скарлет, не оглядываясь, стремительно полетела прочь. Она все уменьшалась и уменьшалась на глазах, пока не превратилась в маленькую красную точку, которая вскоре скрылась за холмами. Эта картина пробудила в нем одно воспоминание. Ричард невольно вздрогнул. Он понял, что видел Скарлет прежде. Это случилось в тот самый день, когда он впервые встретился с Кэлен, сразу после того, как его ужалила змеиная лоза. Дракониха, совсем как сейчас, мелькнула тогда вдали и исчезла за холмами. «Интересно, — подумал Ричард, — что она делала в Вестландии?»

Прокладывая путь сквозь высокую бурую траву, Ричард добрался до ближайшего холма и поднялся вверх по склону. Отсюда он мог следить за передвижениями на восток. Он присмотрел укромное местечко в густой траве, устроился поудобнее и достал из заплечного мешка вяленое мясо и немного сушеных фруктов. Ричард даже нашел там несколько яблок. В ожидании вестландского войска во главе с Майклом он принялся за еду. Но хотя он и успел проголодаться, ел без удовольствия. Он думал о том, как убедить Майкла, что он — Ричард.

Ричард перебирал в уме различные возможности. Написать записку, нарисовать картинку или карту? Он крепко сомневался, что все это может сработать. Если заклятие Даркена Рала изменило его устную речь, то с таким же успехом оно может изменить и письменную. Ричард попытался вспомнить игры, в которые они вместе играли детьми, но не нашел ничего подходящего.

Старший, брат нечасто баловал его своим обществом. Однако он вспомнил, что единственной игрой, которую Майкл действительно любил, был поединок на деревянных мечах. Ричард далеко не был уверен в том, что демонстрация брату меча приведет к нужному результату.

И тут его осенило. Ричард вспомнил, как старший брат, выиграв сражение, заставлял его опускаться на одно колено и отдавать салют.

Интересно, вспомнит ли об этом Майкл? В детстве брату очень нравился этот ритуал. Глядя на его радостную улыбку, Ричард нисколько не сомневался, что брат находил в этом высшее наслаждение. Майкл называл это салютом побежденного. Когда побеждал Ричард, Майкл обижался и наотрез отказывался преклонять колено перед младшим братом. В те далекие времена Ричард уступал брату ростом и силой и не мог заставить Майкла отсалютовать ему.

Но Майкл довольно часто вынуждал брата склоняться перед ним. Сейчас воспоминания детства вызывали у Ричарда лишь улыбку, но когда-то заносчивость брата сильно обижала и ранила его. Может быть, Майкл вспомнит. В любом случае стоит попробовать.

Еще до наступления темноты Ричард услышал топот копыт, стук колес, скрип кожи и лязг металла. Мимо, поднимая пыль, проскакало человек пятьдесят хорошо вооруженных всадников. Во главе небольшого отряда ехал Майкл, одетый во все белое. Ричард сразу узнал форму: эполеты, украшенные гербом Хартленда, желтое знамя с голубым силуэтом сосны и двумя скрещенными мечами. У каждого воина свисала с плеча кожаная перевязь с коротким мечом, на широком поясе угрожающе блестел отточенный боевой топор, в руках — короткое копье. С их кольчуг, которые все называли не иначе как «боевые сети», при каждом движении сыпались искры, заметные даже сквозь клубы пыли. Это было не вестландское войско, а лишь личная охрана Майкла.

Но куда же подевалось войско? Сидя на спине Скарлет, он видел их всех вместе, и конных, и пеших. Эти всадники скачут слишком быстро, пехоте не выдержать такого темпа. Когда отряд скрылся из вида, Ричард вышел из укрытия и устремил взгляд на дорогу, поджидая остальных. Но войско так и не появилось.

Сначала Ричард недоумевал, что бы это могло значить. Когда пришла разгадка, он расслабился и улыбнулся. Зедд, Чейз и Кэлен оставили шкатулку у Майкла, сказав ему, что собираются в Д'Хару спасать Ричарда. Наверное, Майкл не выдержал вынужденного бездействия и сам устремился на помощь брату. Пехота движется медленно, ей не добраться вовремя до Народного Дворца. Вот Майкл и поскакал вперед в сопровождении личной гвардии, предоставив остальным догонять его.

Пятьдесят человек, даже таких вышколенных дюжих молодцов, как гвардейцы Майкла, — ничто по сравнению с крупными военными силами Рала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию