На крыльях приключений - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На крыльях приключений | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

- Прошу, милая леди, думаю, тут нам точно не помешают, - тем же бархатистым тоном произнёс мужчина, и Ясира не сдержала прерывистого вздоха.

Начальник стражи оказался приятным во всех отношениях, и будь у неё больше времени, возможно, она бы и задержалась в Саморре.

- Вы так считаете, милорд? - Яра оглянулась, сделав несколько шагов, и кокетливо улыбнулась.

- Свободных комнат достаточно, а сюда редко забредают, тут недалеко сокровищница, и гвардейцы часто ходят, - невозмутимо пояснил лорд Гриске, внимательно глядя на неё, и мягко толкнул дверь назад.

Что-то неуловимо изменилось, и Ясира мгновенно насторожилась, хотя и не подала вида. Еле слышный щелчок замка прозвучал для неё оглушительно, и она едва не вздрогнула. «Что происходит? - моментально отозвалась Закатная, отбросив шутливый тон. - Он что, что-то знает?..» Яра же для себя отметила, что вожделенная сокровищница здесь где-то рядом, и это радовало. Фальшивый жезл ждал своего часа, прикреплённый к подвязке под платьем, и девушка надеялась, что уже сегодня получится выполнить задание наставницы. Повернувшись к начальнику стражи, Ясира только набрала воздуха, чтобы всё же продолжить флирт, однако не успела.

- А теперь потрудитесь объяснить, леди, что вы на самом деле делаете во дворце герцога, и кто вы такая, - спокойно заявил мужчина, разом подобравшись, с него слетела вся расслабленность, и даже черты лица стали острее, в них проступило что-то хищное.

Яра, не ожидавшая таких резких перемен и тем более, подобного разговора, растерялась на несколько мгновений и хлопнула ресницами.

- Простите, вы о чём, милорд? - пролепетала она, сжав хрупкие пластинки веера так сильно, что они жалобно хрустнули.

Эйс скупо усмехнулся, не торопясь снимать иллюзию, и невольно любуясь слегка побледневшим личиком и приоткрытыми губами. Даже сейчас Яра - или как там её на самом деле? - оставалась весьма миленькой.

- О том самом, - повторил он, сделав еще шаг к девушке - она невольно отступила, во взгляде необычных глаз мелькнула настороженность. - Ответьте на мой вопрос, леди, - настойчиво сказал Эйсар, чуть нахмурившись.

«Однако, - крякнула вдруг Закатная. - А вокруг комнаты-то защитный контур, Яра! Как лихо этот… начальник магией пользуется! - в голосе драконицы слышалась настоящая тревога. - Я даже не ощутила! Для провинциала слишком лихо, я бы сказала, Яра. А тот ли он, за кого себя выдаёт?» Девушка с досады чуть не выругалась, попыталась разглядеть, есть ли личина на собеседнике, но не преуспела, и судя по волнам раздражения, у Закатной тоже не получилось. «Моя магия просто соскальзывает с него, Яра!» - нервно выпалила драконица, и если бы она была зверем сейчас, то наверняка бы нервно била себя хвостом по бокам.

- Кто вы? - вырвалось у Ясиры, пока она лихорадочно соображала, что делать, и как выбраться из щекотливой ситуации.

Мужчина напротив прищурился, в его глазах мелькнуло странное выражение, но неожиданно крупный камень в перстне ярко замерцал, привлекая внимание. Начальник стражи - Ясира пока называла его так, хотя явно под личиной лорда Гриске скрывался кто-то другой, - нахмурился сильнее, тихо выругался под нос и метнул на девушку мрачный взгляд.

- Мы не договорили, леди, - отрывисто произнёс он. - У вас будет время подумать над честными ответами, и когда я вернусь, хочу их услышать от вас, - после чего мужчина развернулся и вышел из гостиной, а в замке отчётливо повернулся несколько раз ключ.

Ясира тут же бросилась к двери, на ходу вынимая из волос заколку, но едва она присела перед замком, как откликнулась Закатная: «Бесполезно. Защитный контур замкнут на ключе-артефакте, и без него ты не откроешь замок ничем, Яр. Даже я не помогу, - с явной досадой добавила она. - А по-другому из комнаты не выбраться. В магии этот тип сильнее меня, вместе со своим драконом».

- Зар-раза! - прошипела девушка, сев на пол и стукнув кулачком по паркету, злясь на саму себя. - А я ведь не взяла свой ключ, дура! Понадеялась, что хватит охмурить Гриске! - она прерывисто вздохнула, чувствуя жгучий стыд - подвела Настоятельницу, получается, если её так легко скрутил неизвестный маг.

Для верности, Ясира всё же поднялась и попыталась открыть окно в небольшой комнатке, освещаемой только двумя светильниками, и естественно, ничего не получилось, она даже взяться за ручку не смогла. Пальцы наткнулись на невидимую преграду, отозвавшуюся на прикосновение не слишком приятными ощущениями в кончиках пальцев, а по воздуху словно рябь пошла.

- Вот засранец, - буркнула Ясира, отступив и потирая руку.

«Поддерживаю, - отозвалась Закатная. - Что делать будем, дождёмся и всё-таки пообщаемся?»

- А ничего больше не остаётся, - Яра прищурилась, окинув дверь внимательным взглядом. - Надо узнать, кто он, и не об этом ли говорила матушка, когда просила говорить обо всех подозрительных личностях, которые будут крутиться около жезла. А поскольку он находится в сокровищнице, этот липовый лорд Гриске попадает под определение странного типа.

«Хотя знаешь, вот не чувствую я в нём опасности, - задумчиво протянула Закатная, пока Ясира с рассеянным видом бродила по комнате. - Силу - да, и немаленькую, но лично для нас с тобой опасности - нет».

- Ещё более странно, - пробормотала Ясира, кусая губы.

А дальше её размышления прервались: чуткий слух девушки уловил голоса, и доносились они из-за стенки. Зрачки Яры расширились, она шагнула ближе, и голоса стали громче. «Там кто-то есть!» - озвучила очевидное драконица.

- Ага, - девушка прижала ухо к стенке, оказавшейся такой тонкой. - А нас не заметят? - зачем-то шёпотом уточнила она у своего зверя.

«Не думаю, магия этого поганца хорошо защищает комнату, - заверила Закатная. - Хочешь подслушать? Да наверняка парочка решила уединиться…» Закончить она не успела.

- Ты сказал, достанешь то, что нужно? - спросил один из невидимых собеседников.

- Да, - коротко отозвался второй.

- Точно поможет? - с лёгким сомнением уточнил первый.

- Мне сказали - да, это то, от чего умерла первая королева, - немного хвастливо ответил его приятель.(1)

Ясира беззвучно ахнула, зажав рот ладонью - на развлекающихся гостей это уж точно не было похоже. Она даже дыхание затаила, чутко прислушиваясь и радуясь, что из-за защиты лже-лорда Гриске с той стороны её тоже не могут заметить.

- Сначала герцога, потом его жёнушку, а девчонку оставим, лет через пять на ней можно будет жениться, и тогда точно никто не посмеет заявить, что я незаконно занимаю герцогский трон, - с каким-то злобным торжеством продолжил тот, кто говорил про яд - ничем другим то, что достал невидимый злодей, и быть не могло.

«Заговор! Наверняка против герцога!» - молнией промелькнула в голове Ясиры мысль, и собственные сложности моментально отошли на второй план. Глава клана Изумрудов - королевский советник, Главный лесничий, и покушение на него тянет на государственную измену. Ясира вся превратилась в слух, отчаянно желая узнать, кто же там, за стеной, но проклятый защитный контур гасил все попытки проникнуть за него. Девушка чуть не зарычала от разочарования, проклиная Гриске и мысленно умоляя заговорщиков сказать ещё хоть что-нибудь, что поможет их опознать, однако диалог неожиданно завершился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению