Рабыня - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Щукин cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня | Автор книги - Михаил Щукин

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Императрица вздрогнув, отвела глаза.

— Ты то же хочешь уйти? — Иллис смотрела на Леру исподлобья.

— Я останусь с Майей, пока вы позволите, ваше высочество. — Лера отчужденно посмотрела на госпожу покоев.

— С Майей. — Уточнила Иллис. — Не у меня?

Лера промолчал и отвела глаза в сторону.

— Что ж, по крайней мере честно. — Криво улыбнулась принцесса и обернулась к входящему доктору. — Как она?

— Все, что могли, мы сделали ваше высочество. Сейчас все зависит только от нее самой. — Слегка поклонился лорд Индерский.

Иллис осторожно, с какой-то опасной посмотрела в лицо лежащей без сознания Майи.

— Ей сейчас больно?

— Мы не знаем. — Максимилиан грустно развел руками. — Физическую боль наверно удалось блокировать. Но самое страшное в ее случае даже не это. Тело в конце концов поправится. Самое страшное, это память обо всем, что с нею произошло. Эту боль мы не сможем заблокировать никакими лекарствами. И захочет ли девочка жить с этим, я не берусь сказать.

— Она сильная, и она справится. — Решительно отмела сомнения Иллис и судорожно сглотнула. — Где она будет сейчас?

— Можно поместить ее в больничную палату, она сейчас пустая. — Задумался Макс. — Я подключил к ней электронного санитара. Так что привлекать персонал не требуется.

— Прошу прощения, лорд. — Заговорила Лера. — Если оставлять здесь нет необходимости, то можно ее поместить в мою комнату. Она жила с нами до побега. И мне будет удобнее ухаживать за нею.

— Это было бы лучше всего. — Кивнул Индерский. — Лечащий врач будет приходить к вам после утреннего приема и осматривать пациентку. Но вам лично придется нелегко.

— Я знаю, доктор. — Криво улыбнулась Лера. — Позвольте уйти?

— Да, конечно.

Сделав реверанс сразу для всех присутствующих, Лера коснулась рукой носилок и пошла к двери. Вслед за ней вышла и Анита.

— Весьма дерзкая девчонка. — Бросила Адила. — Иллисия, нам надо поговорить о твоем отъезде в островной замок.


Лера мрачно подумала, что только капризной принцессы ей сейчас тут не хватало. За этот день произошло столько, что легко можно было сорваться и не наговорить лишнего госпоже покоев, в которых она служит. И навредить Майе еще больше. Тем более, что в приемном покое больницы она уже потеряла над собой контроль в присутствии ее матери.

Иллис появилась в ее комнате после того, как они с Анитой едва успели переложить Майю на кровать. Анита вынуждена была уйти для передачи дел своей преемнице.

— Ваша рабыня пока без сознания. — Отчужденно отреагировала Лера на вопросительный взгляд принцессы.

Потянувшись было к кровати, при этих словах, Иллис замерла, оглянулась и угрюмо осмотрела служанку.

— Это ведь ты со мной говорила о ней и ее брате год назад?

— Да ваше высочество. — Лера стояла выпрямившись и старалась не смотреть в ее сторону.

— Понятно. Ты тоже считаешь, что я выпросила себе живую игрушку. — С горечью констатировала она. — Даже не смотришь на меня.

— Я этого не говорила, ваше высочество.

— Конечно нет. — Иллис только пренебрежительно фыркнула. — Ладно, не напрягайся. Лучше скажи, в уходе за Майей я могу на тебя положиться или надо искать другие варианты?

— Я буду ухаживать за ней столько, сколько потребуется, ваше высочество. Никого больше искать не надо.

— Хорошо. Мама отправляет меня в островной замок вместе с Виртом. Все, что мне удалось, это отложить выезд на три дня. Мне больше не на кого положиться. Лера, пожалуйста, ты единственная, кому я могу ее доверить. Не бросай сейчас ее, одной мне не справиться. Я не могу ничего объяснять, брат ничего не понимает, Мама считает все это блажью или привычкой.

— Не извольте беспокоиться, ваше высочество. Я останусь при Майе сколько потребуется. Все распоряжения врачей будут выполнены.

Вздохнув, Иллис отвернулась и осмотрела комнату.

— Никогда не бывала на служебных этажах. Тут неплохо. У тебя три соседки?

— Анита уходит. Вместо нее наверно кого-то подселят/

— Никуда эту Аниту не отпустили. — Рассеянно заявила принцесса. — Мама не из тех, кто разбрасывается теми, кому доверяет. Цера уговорила ее согласиться перевестись на год в горный замок. Она даст рекомендацию для тети. После ее отъезда, к тебе никого не подселят. Я позабочусь. Обживайся тут сама. Майя позже переедет ко мне.

— А если она не захочет? — Тихо спросила Лера.

— Тогда, она останется с тобой, тут. Только давай, ты не будешь решать за нее. Хорошо?

— Как скажете, ваше высочество.

— Отлично. Дай мне твой контакт. У тебя будет свободный вызов. В любое время. Сообщай обо всех изменениях. Если потребуется, я прилечу даже без согласия мамы.

Пришедшая Анита застала удивительную для себя картину. Принцесса старательно обтирала швы на спине рабыни, а Лера молча ей помогала. Только в этот момент Анита вспомнила, что ее высочество до побега обучалась у лорда Индерского. И являлась в общем-то квалифицированной медсестрой.

Когда перевязка закончилась и Иллис ушла, Лера вопросительно посмотрела на Аниту.

— Что, уже рассказала. — Догадалась она.

— Ну, кое что да. Но я не все поняла.

— В договоре у нас есть срок на расторжение договора, который назначается дворцом. Обычно этот пункт не работает. Но Цера мне его припомнила. Предложила не пороть горячку, а подумать и вернуться к этому вопросу через год.

— а подумать в Горном замке? — Закончила Лера.

— Да, я не собиралась здесь оставаться. Я к этому двору даже приблизиться не могу. Так и стоят пред глазами носилки а в ушах звон. Ну и потом, это действительно выход для меня. Сама знаешь. А в замке мне обещают сохранить место. Только не подумай плохого.

— Да я и не думаю. Я рада за тебя и думаю ты правильно сделала, что согласилась. Может даже сможем иногда видеться. Когда выезжаешь?

— Завтра утром. Так что ты давай ложись, хоть сегодня поспишь. А я подежурю.


Иллис пришла к обеду, на следующий день. Быстро провела перевязку и устроилась на стульчике рядом с кроватью.

— Ты еще не обедала? Иди отсюда, я побуду тут.

— Но ваше высочество! — Лера даже растерялась от такого поворота.

— Мое, мое высочество. — Проворчала Иллис, в тоне совсем не приличествующем принцессе. — А ты вали давай. Все равно ведь считаешь, что Майка для меня вместо куклы. Вот пока не придет в себя, она со мной в полной безопасности.

— Я не говорила ничего подобного. — Постралась возразить Лера.

— Зато подумала. — Отрезала Иллис. — Вон, даже не возмутилась. Не умеешь врать, так не вкручивайся. Я рада, что кто-то еще кроме меня сказал маме такое. Хоть мне ее и жалко. Но Майю я не готова простить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению