Рабыня - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Щукин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня | Автор книги - Михаил Щукин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Наконец, всхлипы в комнате затихли, и Майя забылась беспокойным сном, в котором продолжался пережитый ад. Только там, во сне, вместо принцессы за столом стоял темный мужской силуэт, который сильно, с хрустом выкручивал ноги и смеялся над ее криками, а вдалеке, слышался жалобный плачь погибшего брата, и его просьбы прекратить мучить сестру. В прочем сон сразу забывался, сменялся другим кошмаром, в котором Майя переживала гибель своих родителей, разговаривала и успокаивала брата, а то и слышала противный голос своей главной мучительницы — Леди Ритары, сменявшийся голосом управляющей замком Мегеры. Они много, заунывно и с удовольствием читали ей нравоучения перед тем, как отправить на экзекуцию. Весь этот бред перемешивался со сценами из только что перенесенной операции и так и не дал выспаться.

Так, в полубреду и полусне, Майя провела остаток дня и всю ночь. Проснулась она только утром, от осторожного толчка в плечо.

— Майя, ты так кричишь! С кем-то драться пытаешься, зовешь кого-то. Я подумала, у тебя начался бред. Но воспаления вроде нет.

— Это просто ночной кошмар. А ногам действительно лучше. Я почти их не чувствую.

— Я вчера как закончила, сразу ввела тебе первый укол анарегина, для ускорения регенерации. Он для военных, в его состав входит сильное обезболивающее. Без него никак при ускоренном росте. Зато средств, для рассасывания шрамов нет.

— Зачем оно солдату? Шрамы только украшают! — Вставила Майя.

— Тебе бы не помешало. Ножки твои я собрала так, что самой понравилось. А шрамы все испортят.

— Ничего не испортят. Кому мне их показывать?

— Есть будешь? — Резко сменила тему Иллис. — Только консервы. Но их можно подогреть.

— Странно. Я действительно хочу есть. Я думала, после всего, еще долго на еду не посмотрю.

— Ничего странного. — Со знанием дела проговорила Иллис. — При ускоренной регенерации это в порядке вещей. А тут, военный вариант. У них же главное что? Чтобы раненный как можно меньше валялся, и мог воевать. У тебя вон, уже затягиваться все началось. Думаю завтра уже сможешь вставать, а дня через три-четыре и без протезов пойдешь.

— Да уж, — Майя осторожно пошевелилась — Папа говорил, что такой курс ого-го сколько стоит. Только в элитных подразделениях его включают в стандарт аптечки, и то по одному комплекту.

Не прокомментировав последнюю фразу, Иллис подняла с походной плиты горячую банку консервов и поставила рядом с Майей. Та, начав есть, непроизвольно поморщилась.

— Что, не вкусно? Ну, пригорело, кажется немножко.

— Вообще-то, тут не немножко. Мешать не пробовала?

— Ну, извини, готовить меня не учили. Как-то не предполагалось для меня походной жизни. — Отвернулась Иллис.

Майя виновато смотрела на обидевшуюся Иллис.

— Извини, ляпнула не подумав. Эти консервы можно и холодными есть. А когда смогу вставать, буду готовить, я умею. Маме, — голос Майи слегка дрогнул, — с папой нравилось. Я и тебя могу научить. Ой! Фу ты, извини.

Иллис быстро глянула на смутившуюся неизвестно от чего собеседницу.

— Правда покажешь как готовить? без этих твоих подколок!

— Ага. Серьезно. Только зачем тебе?

— Просто так. Ты умеешь, а я нет. Хочу тоже уметь!

Глава 9. Трудно ловить мышку в стогу сена, особенно если ее там нет

— Пять дней! Господа и лорды, ПЯТЬ! — с силой выделил император Димир — Я начинаю думать, что надо вместо награды за поимку девчонки, предложить ей возглавить все наши службы вместе взятые. Тени! Полиция! Городские стражники! Даже рубежники поставлены на уши! И что?

— Работы идут, Димир, ты же знаешь. Иногда, приходится ждать, пока наберется достаточно информации, чтобы получить результат. — Лорд-мастер Кир на правах близкого друга, осторожно возразил императору.

— Кир! Там МОЯ дочь! У меня нет времени ждать. Никто из вас не может сказать даже, жива Иллисия или нет! Горден, может у тебя, что нового — император перевел взгляд на руководителя разведки.

Руководитель внешней разведки, грузный мужчина с морщинистым лицом, тяжело вздохнул и развел руками, не поднимая глаз.

— Да, в общем-то, ничего определенного сказать не могу. Вот только, с Лунного архипелага пришла странная весть: Морская крыса, приказал отклонить все контракты, и переключил всех своих людей и нелюдей на один единственный заказ.

— Не знаю, кто это? и с чего это так тебя заинтересовало? — Император недоуменно уставился на поднявшегося мужчину. Проблемы заказов каких-то контрабандистов, тем более пограничных сейчас никак не увязывалась с обсуждаемой темой.

— Морская крыса, заправляет одной из наиболее мощных группировок контрабандистов на западном побережье. Его люди держат под контролем больше половины контрабанды через наши границы, не брезгуют и пиратством на море. Причем, держат под контролем и границы с внешними провинциями. Его головорезы славятся как хорошие бойцы, особенно на море.

— И какое это имеет отношение к рабыне, взявшей в заложницы мою дочь?

— Его логово находится здесь, как раз в подземном городе, восьмой уровень, по моим данным. Но все его бойцы сейчас расползлись по разным уровням, и усиленно делают вид, что им очень скучно. В общем, прошел слушок, будто крыса взял заказ на поиск двоих, причем детей, именно девочек.

— Мои пятерки то же отмечают странную активность на нижних этажах. — Заметил Кир — Людей из контрабандистов видели даже на верху и в пригороде, недалеко от входов.

— Кто заказчик? — Император переводил напряженный взгляд с одного собеседника на другого.

— Не известно. Но, Ваше величество, дело в том, что бойцы Морской Крысы никогда не связываются с похищениями. Не их профиль. Обычно они берутся за заказы на ликвидацию.

— Что-о! — Вот теперь, император уже не сидел спокойно. Выпрямившись в кресле он свел вместе руки, до сих пор спокойно лежавшие на столе и крепко сжал их.

— Похоже, кто-то решил воспользоваться ситуацией. — Продолжил начальник разведки. — Приношу свои извинения, но ваша дочь, сир, сейчас очень перспективная цель для многих. Практически без охраны, неизвестно где, неизвестно с кем.

Император нервно вскочил и, сжав кулаки, оперся на разделяющий собеседников стол.

— И ВЫ это мне только сейчас говорите?

— Не кипятись. — Снова вмешался лорд-мастер Кир. — Потому и говорим, что данных практически нет. Банду запустили явно в слепую, даже не через прямых посредников. Агентура ничего не дала. Так что остается только приглядывать за ними. На сегодня, это просто еще одна проблема.

— Если б не девчонка, даже и не самая серьезная — вздохнул лорд Горден.

— Вот поэтому и заговорили об этом. — Кир снова обратил на себя внимание. — Нужен ты, или кто-то из Семьи. Данных слишком мало, аналитики никак не свяжут концы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению