Рабыня - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Щукин cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня | Автор книги - Михаил Щукин

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно


Леди Цериандра привычно занимала место напротив императрицы. Дворцовый совет был в полном сборе. Такое утро, наверно, любили все. Чрезвычайных ситуаций не было. Скандалов тоже. Первая серьезная гроза в этом сезоне прошла спокойно. Что и вовсе было редкостью, особенно когда принцесса находилась во дворце. Даже ее неожиданная выходка с полной блокадой покоев разрешилась вчера вечером без привычных скандалов. Основные текущие вопросы были решены быстро. И разговор перешел к общим темам.

— Гроза была сильной, но ущерба не нанесла. — Леди Цериандра скорее рассказывала, чем делала доклад. — Ваша дочь, поздно вечером, связалась с диспетчером дворцовой охраны и обозначила область парка, в которой собирается провести сегодня свободное время.

— Вот как? Кажется это в первый раз после возвращения. С чего это она решила предупредить охрану? До сих пор ее не удавалось уговорить сделать это. Сколько раз уж просили! — Начальник дворцовой охраны удивленно осмотрелся.

— Главное не с чего, ваше сиятельство, а когда она это сделала. — Лорд главный врач выразительно посмотрел на императрицу.

— Вчера вечером? — Сообразила Адила. — Это уже после связи?

— Именно. Ваш муж лежит в спальне, сын едва слугу, не вовремя заглянувшего с проверкой, не угробил. Потом долго извинялся, конечно. А в это время, ваша дочь планирует прогулки на следующий день. При этом, по всем показателям, что у меня были, она вообще должна лежать в постели и ненавидеть весь мир.

— Действительно странно. Может ваши лекарства помогают лучше, чем рассчитывали?

— Может быть. — Граф Индерский задумчиво пожал плечами. — Но непонятно, что именно так сработало. Придется наблюдать.

— Вообще-то, тут есть еще одна странность. — Продолжила первая фрейлина. — Принцесса вчера ночью выбрала доверенного человека. Контракт доверия заключен по всем правилам и инициирован лично принцессой.

— Почему я об этом узнаю только сейчас? Кто это? — Императрица настороженно нахмурилась.

— Ниэла Лера, ваше величество. — Любезно сообщила Цера, чем вызвала полные недоумения взгляды всех присутствующих. Большинство не были знакомы со служанкой покоев. А те кто знали, посчитали, что она слишком мало общалась с принцессой для такого предложения и скорее всего контракт скоро будет аннулирован. Но все начали осторожно прикидывать, как повлияет такое решение принцессы на обстановку во дворце.


Майя была в восторге. У нее не было надежды оказаться в своем уголке парка этой осенью. Дожди очень быстро собьют всю листву с деревьев, а вслед за листопадом придет холодная зима. И хоть снег в столице ложится не надолго. В это время в парке делать нечего. Вот и получалось, что в этом году оставались считанные дни, когда можно погулять с пользой.

Вырваться из четырех стен оказалось на много проще, чем Майя думала. С утра дворец начал приходить в себя после ночной бури. Лера связалась со знакомым садовником и тот, выслушав просьбу, сообщил, что все сделает. В полдень, видя откровенное нетерпение, с каким Майя ждет этой прогулки, Лера только посмеялась. И велела садиться в кресло. Сверху навалила еще несколько пледов и в таком виде выехала в коридор.

Картина для встречных была действительно впечатляющей.

Но никто не посмел остановить свежеиспеченную доверенную служанку принцессы. То, что об этом знают уже все, Лера ощутила на себе с раннего утра. По браслету связи, подруги весело рассказали о лицах тех, кто сам метил на место рядом с принцессой. А завистливые взгляды и тихое шептание других служанок за спиной, во время наведения порядка, сильно подпортили настроение и ей и Майе.

— Тебе наверно обидно. Зря мы так тебя подставили. — Виновато заметила Майя, то же слышавшая кое-что из своей комнаты.

— Ты чего? — Лера даже удивилась. — Я совершенно не переживаю об этих разговорах за спиной. В среде служанок, зависть и подлость обычное дело. Поэтому мы стараемся ценить тех, с кем по настоящему дружим. А мои подруги в служанки к принцессе уж точно не рвались.

— И все-таки, это не правильно.

— Майя, договор доверия составляется не просто так. За ряд неудобств, идет очень хорошая прибавка к моей оплате. Зависть многих из девушек связана именно с этим. Я ведь теперь могу помогать своей семье. Да и комната будет только моя, теперь уже официально. Там даже защиту усилят. А злорадствуют, потому что считают ее высочество в качестве госпожи, не очень хорошим вариантом.

— Из-за меня?

— И из-за тебя то же. Ведь прислуживать рабыне ниже их достоинства. Ты только не обижайся. Я так не думаю, и многие из девчонок тоже ничего против тебя не имеют. А в основном, у принцессы репутация очень вздорной и капризной госпожи.

— Мне так не показалось. Ты же к ней нормально относишься.

— Вспомни, что я рассказывала об ее выходках. В прочем, меня они не касались. Мне с самого начала показалось, что она просто одинокая девочка. Наверно такая же, как ты. Но у тебя ведь другое мнение о ней.

— Да нет, я то же думаю, что она не злая. Просто я больше не могу верить ее слову.

За разговорами они проехали холл на первом этаже к дверям восточного крыла выходящим в парк. На улице после грозы было тепло. Полуденное солнце успело высушить траву и листья. А дворники подмели прогулочные дорожки. Коляску с рабыней, которую сопровождает служанка, никто и не подумал останавливать. Один раз, Майя заметила, как парочка гуляющих аристократов, завидев их, поспешили свернуть на другую дорожку. Другие встречные вежливо раскланивались с Лерой, а на нее старались не смотреть. И уж совершенно неожиданно, несколько встреченных посетителей парка приветствовали их обеих. Так что под конец она не знала, что и думать.

— Чего они со мной здороваются. Я рабыня. Для них это кресло должно быть важнее, чем я.

— Люди разные бывают, Майя. От титула и положения это мало зависит. Для кого-то из них и рабыня человек. А для кого-то проще язык проглотить, чем поприветствовать даже служанку с дворянским происхождением.

Глава 23. Нейрошунт

До беседки пришлось везти коляску по заброшенной тропинке. Листву успели убрать, но песок дорожки пророс пучками травы и корнями мелких кустиков. Конечно, сотрудники парка постарались их подстричь. Но за такой короткий срок, все было сделано наспех.

Поэтому, Лера вынуждена была позволить Майе встать и идти впереди. А коляску с пледами она просто докатила и оставила на краю полянки с беседкой.

Зато беседка была отремонтирована на славу. Даже крышу заново перекрыли из широких и длинных листьев деревьев, как это принято во всем дворцовом парке. Так, что внутри беседки была тень. Ступеньки и сгнившие лавки поправили, а в центре беседки красовался новенький стол.

Лесник встретил гостей около ступенек беседки, приветливо поклонился Лере, а потом кивнул и улыбнулся замершей рядом Майе. Потом, обеспокоено глянул им за спину, кого-то высматривая на тропинке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению