Запасной жених - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запасной жених | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Мы озадаченно переглянулись с девушками, понимая, что дело принимает неожиданный оборот. Кажется, перед нами стоит не кто иной, как новый преподаватель.

— И долго же вы ехали, школа почти полгода стояла закрытой, дети были лишены возможности получать знания, — гаркнула Тиффани.

— Моя воля, я бы тут и не появился, — недовольно отозвался незнакомец.

— Простите нас, сэр… э-э-э… — начала я примирительным тоном.

— Мистер Маркус Вердок, — приосанился господин.

Только сейчас я обратила внимание на его довольно дорогой, но строгий плащ, накинутый на наглухо застегнутый черный камзол. Он снял шляпу, под которой оказались коротко стриженные, чуть тронутые сединой волосы.

— Вышло недоразумение. — Я постаралась улыбнуться, чтобы не накалять обстановку. — Мы как раз сегодня впервые после трагической смерти предыдущей учительницы открыли школу.

— Я видел вашу преподавательницу, — кисло перебил меня мистер Вердок. — Скучающая юная леди решила развлечься. Интересно, надолго бы ее хватило, если бы я не появился здесь.

— Да между прочим, леди Сибилла все эти месяцы вела обучение в собственном доме, — возмутилась Тиффани. — А вы, мистер, как приехали, так и проваливайте отсюда.

Я пыталась усмирить девушку, но она уже пошла вразнос, награждая нелестными эпитетами бедного Маркуса.

— Женщинам не место в школе, — отчеканил учитель. — Я сейчас же направлюсь к главе городского совета, чтобы тот вызвал стражников. А то заняли самовольно государственное помещение, устанавливаете свои порядки. Кто знает, что вы тут затеяли преподавать. Может, вбиваете девочкам в голову феминистические лозунги, а место слабого пола, между прочим, на кухне, а не за школьной партой.

Тут уже не выдержала я, слишком уж заносчиво вел себя новоявленный учитель.

— Совет дал нам разрешение отремонтировать школу и начать занятия, — сообщила я. — У леди Сибиллы есть разрешительное письмо. Она девушка хоть с виду и хрупкая, но очень умная и грамотная, даст фору некоторым выпускникам столичного колледжа.

— Я имею диплом академии, — ехидно ухмыльнулся мистер Вердок. — И лучше знаю, как вести и организовывать преподавательскую деятельность. Мальчикам следует учиться отдельно от девочек. Последним я выделю один день в неделю, скажем, воскресенье. Главное, обучить их чтению и письму, много знать и не обязательно.

— Мы тут, значит, стояли раком, драили стены и полы загаженной школы, чтобы пришел эдакий умник и учил наших ребят принижать женщин. Я тебе сейчас вставлю в зад каминную кочергу и проверну ее пару раз! — Тиффани задохнулась от ярости.

— А вот падшим женщинам в храме науки не место. — Мистер Вердок брезгливо поджал губы, неодобрительно оглядывая слишком глубокий вырез на платье и рыжие кудри служанки.

— Да я невинность до восемнадцати лет хранила, — вскипела Тиффани и, схватив со скамейки, стоявшей у входной двери, оставленный там кружевной зонт, принялась лупить им учителя.

— Уберите от меня эту фурию, — взмолился Маркус, прикрывая голову руками.

Отвесив несколько внушительных ударов, девушка успокоилась и, прихватив зонтик под мышку, удалилась из школы. Пеней засеменила за бойкой подругой, лепеча извинения.

— Какая нелепая ситуация. — Я пыталась сдержать смех, но у меня это плохо получалось.

Заметив это, учитель стал еще мрачнее.

— Если вы думаете, что я оставлю весь этот бардак безнаказанным, то жестоко ошибаетесь. — Мистер Вердок расправил плечи и гордо выпрямил спину. — Попрошу всех посторонних покинуть стены школы. И впредь не желаю здесь видеть данную вульгарную особу. Я сам подберу обсуживающий персонал.

Учитель схватился за колокольчик и позвонил, возвещая об окончании урока. Дверь распахнулась, и поток детей хлынул из класса в коридор.

— Еще слишком рано, мы не успели закончить начатую тему, — нахмурила брови Сибилла.

— На сегодня хватит, уроков больше не будет, отозвался мистер Вердок.

Моя золовка стойко выдержала удар и не расплакалась на глазах у этого заносчивого типа, хотя я видела, как огромные синие глаза наполняются слезами. Пришлось позвать Дэвида, чтобы он отнес леди в экипаж. При виде здоровенного детины новый учитель изрядно струхнул и побледнел, ожидая, видимо, что его опять будут бить. Но кучер лишь неодобрительно скользнул по нему взглядом и, подхватив свою хрупкую госпожу на руки, ушел прочь.

Уже по дороге домой Сибилла дала волю чувствам — закрыла лицо руками и беззвучно заплакала. Я пыталась утешить золовку, но понимала, что все слова в данной ситуации напрасны. Если городской совет запретит ей бывать в школе, то ни я, ни Сантар ничем помочь не сможем.

В свою спальню я возвращалась в подавленном настроении.

— А чего вы так рано, миледи? — удивленно воскликнула Тесса. — Вы же сказали, что до обеда не появитесь.

— Неприятная ситуация, — вздохнула я, снимая шляпку. — Боюсь, что занятия в школе придется отложить на неопределенный срок. Для леди Сибиллы это, конечно, большой удар.

— Надеюсь, все разрешится… — подозрительно равнодушно отозвалась горничная, а потом заговорщическим тоном сообщила: — Я вот тут решила освободить немного места в ящиках секретера и глядите, что нашла.

Я взяла в руки протянутую книгу. Изрядно потертая черная кожаная обложка с еле различимыми серебристыми буквами в названии.

— Что это?

— Думала, дамский романчик, хотела почитать на досуге, раскрыла, а там вот чего. — Тесса еще больше понизила голос. — Очень странно, вам не кажется?

Это был алхимический сборник с изображением трав и цветов, подробным описанием их свойств и способов приготовления зелий, большая часть которых имела смертоносное действие. Я стала листать пожелтевшие от времени страницы и заметила, что одной не хватает, остался лишь неровный обрывок.

В горле встал комок. Раньше в этой комнате жила Элисон. Женщина, похоже, увлекалась нетривиальным чтением или пыталась составить яд по рецепту из книги. Но кто ей мог так насолить? Думать, что она пыталась отравить собственного мужа, не хотелось. Вспомнила вышивку, найденную в первый день моего пребывания в доме. Каждый аккуратный стежок на портрете мужа был выполнен с любовью, невозможно одновременно творить такую красоту и ненавидеть настолько, что возникает желание убить.

— Возможно, первая леди Наритен взяла эту книгу по ошибке, — предположила я.

Это было самое разумное объяснение.

Прихватив алхимический сборник, я направилась вниз. Ему не место в моей спальне, не хочу, чтобы подобные вещи были рядом со мной. Пройдя в библиотеку, я поставила книгу на полку к остальным.

Дверь тихонько скрипнула, извещая о том, что в комнате я сейчас не одна. Надеюсь, это не Эштен пришел напоследок, уговорить меня уехать с ним.

— Ликмирис, — раздался голос моего мужа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению