Вампиры на каникулах - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коути cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампиры на каникулах | Автор книги - Кэтрин Коути

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— В зубах нес, — пожал плечами Куколь.

— Но я никак не возьму в толк, причем здесь мадам Жири!

— Вряд ли мадам Жири понравится, что ее рабочее место вот-вот превратится в груду кирпичей. Тем более, что Мег в этом случае негде будет танцевать. Следовательно, мадам Жири сама вызовет Призрака на разговор и у них будет возможность объясниться. Главное, вовремя отнять у нее швабру. Одним ударом она может переломать ноги даже слону, — Куколь внимательно оглядел своих хозяев. — Позвольте спросить, господа, куда вы собрались?

— Мы идем на встречу с Сарой! — ответил юный вампир.

— Мы? — переспросил Герберт, — Тогда уж мы минус ты.

— Н-но я же могу рассказать столько интересного. Про всякие там полеты на крыльях ночи.

«Но еще больше интересного ты услышишь, cheri», подумал Герберт. Сара из тех людей, которые не просто говорят в доме повешенного об удавке, но еще и сравнивают различные модели виселиц. Она обязательно задаст вопрос про создателей и творения. И про их связь. Виконт не сомневался, что она это сделает вот просто со зла!

— Даже и не думай, любовь моя. Ты остаешься здесь. Чем бы мне тебя занять?

Куколь вежливо кашлянул.

— Возьму на себя смелость напомнить господам, что они не писали Его Сиятельству с самого отъезда.

— Но разве мы… мы правда не писали? О неееет!

Виконт схватился за голову и тихо застонал. Забыл! С непривычки, надо полагать. Еще ни разу ему не приходилось общаться с отцом с помощью писем, потому что отец, за редкими исключениями, всегда был не дальше соседней комнаты. Виконту вдруг сделалось одиноко.

— Ох, Альфред, у нас такие неприятности.

— А что граф сделает? Надерет нам уши? — предположил младший вампир, побледневший сильнее обычного.

— Скорее уж приколотит их гвоздями к стене. Но это в самом конце, после всего остального, — мрачно отозвался Герберт. — Впрочем, проблемы разрешатся сами собой, если ты напишешь ему прямо сейчас.

— Я?

— Отцу будет приятно. А я вернусь и допишу.

— Но что я ему скажу?

— Главное, не что сказать, а чего НЕ говорить! — подмигнул ему Герберт.

На улице он растерялся, ибо имел смутное представление, где искать улицу Сен Лазар, на которой и располагалось кафе с цветистым названием. Но на то и существуют коренные жители, чтобы отвечать на вопросы туристов! У витрины ближайшего магазина стоял мужчина с маленькой дочкой. Несмотря на нежный возраст, девочка была одета не в короткий кринолинчик с рюшками, а во взрослое, хотя и миниатюрное, платье с турнюром.

— Простите за беспокойство, мсье! Не подскажите, как мне пройти до рю Сен Лазар?

Мужчина беспомощно зашарил по карманам и наконец развернул карту, размером не меньше простыни.

— Так, давайте посмотрим… Вот Опера у нас за спиной, да? Таааак…. А Сена, значит, слева… справа… нет, все же перед нами…

— Считается, что мужчины лучше ориентируются в пространстве, — вдруг ехидно пискнула девочка, — но это ложь. А чтобы добраться до Сен Лазар, идите до этой улицы налево, на перекрестке с бульваром Османа сверните направо, потом снова направо и вы на месте.

— Спасибо, Kleine, — улыбнулся Герберт, сожалея, что в кармане у него не нашлось леденца, чтобы вознаградить смышленого ребенка. Это, собственно, и спасло его от насквозь прокушенной руки.

— Мсье фон Кролок? Постойте же! — придерживая шляпку на ходу, к нему бежала Мег Жири.

Когда молодой человек и его знакомая удалились, девочка плюнула им вслед куском лакрицы.

— Нет, ты видел, а? Меня только что дискриминировали по возрастному и половому признаку. Вот никто не спросит меня, как пройти куда-то, или где можно оторвать хороший шелк по дешевке, или что я думаю о Гражданской Войне! Нет, все серьезные вопросы достаются тебе, Луи, хотя у тебя на лбу написано «олух». Зато другие вампиры точно оценили бы…

— Опять за старое, — вздохнул ее спутник.

— И вообще, я хочу есть, — непоследовательно продолжила девочка, — прямо сейчас, сейчас, СЕЙЧАС!!!

— Поспешишь — аллигаторов насмешишь.

— Здесь столько людей, лови любого…

— Как же! А если он начнет кричать? Тогда нас схватят за нарушение порядка в вечернее время. Чего доброго, присудят общественные работы. Веселенькие каникулы — всю ночь метлой махать! Так что поохотимся позже, на окраинах, а сейчас пошли по магазинам. Я, например, хочу в книжную лавку зайти, купить там книгу…

— Ты вчера уже покупал книгу! Зачем тебе две?

Луи наклонился и погладил девочку по кудрявой голове.

— Клодия, а давай пойдем в магазин игрушек?

Издав протяжное «ААААА!!!», Клодия сжала кулачки и затопала ногами. Луи спокойно наблюдал за приступом ярости — в конце концов, у каждого индивида свои методы коррекции повышенных уровней стресса.

Закончив бесноваться, девочка повернула к нему спокойное лицо:

— Значит, магазин игрушек? Да будет тебе известно, Луи, что у меня уже крышка гроба не заигрывается из-за обилия плюшевых медвежат. У меня кукол больше, чем кукурузы в Айове! Солить можно! Куда не плюнь, повсюду куклы, куклы, чертовы куклы! И я их просто ненавижу! — девочка резко вдохнула и выдохнула. — А правда, что в Париже делают кукол, которые могут пищать?

* * *

— Вам в какую сторону, мсье виконт?

Герберт неопределенно помахал рукой, охватив приблизительно пол-Парижа.

— Здорово, и мне туда же! Нужно заскочить к бакалейщику и отдать долг, — защебетала Мег, подстраиваясь к его шагу. — Вы, верно, живете недалеко от Оперы, раз я так часто вас вижу?

— Да, очень близко, — ухмыльнулся вампир, — когда ваша Сесиль Жамм репетирует, у меня дрожит потолок.

— О, это еще ни о чем не говорит! Когда репетирует Сесиль Жамм, потолки дрожат даже в Версале. Но если вы поселились неподалеку, то, конечно, слышали, что произошло в Опере?

И тут виконт фон Кролок понял, что звезда упала с небес, приземлившись прямиком ему в ладонь. Это шанс в один присест покончить со всеми обязательствами и посвятить остаток каникул достопримечательностям. Болтушка Мег — подарок судьбы. Разузнать, почему именно ее матушка взъярилась на Призрак Оперы и voila! Эрик объясняется с мадам Жири и под покровом ночи бежит с ней из Оперы, Кристина Даэ остается с носом — вернее, с целым хоботом! — а Герберту с Альфредом больше не придется работать свахами. Ура!

— Нет, ничего не слышал, — невинно улыбнулся виконт, — неужели что-то произошло?

— О да! Опера бурлит словно муравейник, в который плеснули сиропа. Дело в том, что Призрак устроил в подземельях целый арсенал — десятки бочек с порохом и немыслимое количество динамита! Если он взорвет все это, от Парижа останется дымящаяся воронка, — балерина сделала страшные глаза и прошептала, — а он обещался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению