Крестовый поход Либерти - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Грабб cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестовый поход Либерти | Автор книги - Джефф Грабб

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Везение? – спросил Рейнор, перегнувшись через плечо Майка.

– Извини, тут какая-то передача прямо сейчас, – прервал его Майк. – Подожди. Включу. Это она передаёт. Даю её на экран.

– Говорит Керриган. – Её лицо на экране выглядело усталым и осунунувшимся. Ей страшно, понял Майк, и ему стало не по себе. – Мы нейтрализовали наземные отряды протоссов, но к нашим позициям направляется волна зергов. Нужна немедленная эвакуация.

Ожил ещё один экран, на нём замелькало лицо Менгска. Что-то вспыхивало рядом с ним, он то появлялся, то исчезал, как чеширский кот.

– Забудьте о приказе, – выплюнул предводитель. – Мы выдвигаемся.

Рейнор ударил по кнопке микрофона:

– Что? Разве ты не собираешься их просто бросить?

Менгск или сделал вид, что не слышал комментария Рейнора, или на самом деле не услышал его из-за помех. Во всяком случае, он никак на него не отреагировал и продолжил:

– Всем кораблям приготовиться уходить с Тарзониса по моему знаку.

Статический разряд прервал сигнал от Керриган. Возле неё упало что-то большое. Затем она вновь появилась:

– Эй, парни? Так что по поводу эвакуации?

– Чёрт тебя побери, Арктурус! – проскрежетал Рейнор сквозь зубы. – Не делай этого.

Менгск на экране продолжал то возникать, то погружаться во тьму. Наконец его изображение стало чётким и ясным.

– Оповестите флот и уводите нас с орбиты. Немедленно!

– Арктурус? – произнесла Керриган, в сравнении с Менгском её изображение на экране сейчас было не более чем призраком. – Джим? Майк? Что там, чёрт побери, происходит?…

Затем дым войны поглотил её полностью, и экраны не регистрировали больше ничего, кроме статических разрядов.

Расстроенный Рейнор заколотил по консоли.

– Сломаешь – платить будешь сам, – заявил пилот, кидая шлюпку в тугую спираль, отрываясь от преследования пары кработварей. Абсолютно хладнокровно пилот бросил спасательный «шатл» под разведчика протоссов, и кработвари перенесли свою атаку на него.

Майк отследил местоположение передачи Керриган и загрузил координаты в шлем. Корабль вздрогнул и лёг на новый курс.

Сотни звёзд вокруг них рождались и умирали за какие-то мгновения. Наибольшую опасность сейчас представляли обломки сбитых кораблей, и пилот отчаянно матерился, когда ему приходилось резко уклоняться от столкновения с крупными осколками.

Наконец они оказались в атмосфере, экраны зазвенели оранжевым от огня при входе в неё. Основное сражение сейчас происходило над ними. Так что беспокоиться теперь нужно было лишь о наземных отрядах.

Но внизу их ждало то же, что и наверху. На низкой высоте они неслись над усыпанной валунами поверхностью планеты. Великие города Тарзониса сожрало пламя, широкие проспекты были усыпаны обломками, а устремлённые к солнцу шпили ныне обратились рядами сколотых, редких зубов. Стекла огромных зданий были полностью выбиты, остались лишь скрученные обломки стальных скелетов. В одном месте широкая просека ровной линией протянулась через три квартала, заканчиваясь искалеченными останками рухнувшего транспортника протоссов, продолжавшего испускать неземное сияние из проломленных трещин.

Зданий стало меньше, когда повстанцы направились в сторону сельскохозяйственных земель и пригородов, но и там всё было разрушено. Майк видел кратеры в тех местах, где корабли вонзались в землю. Здесь также гуляли пожары, поглощавшие дома и поля, а между ними сновали воины.

Кроме того, сейчас по всей поверхности опалённого ландшафта виднелись новые строения, принадлежавшие иноземным захватчикам. Серая биомасса окутывала всю землю, и в небо устремлялись смертоносные строения, украшенные похожими на маковые головками. Их окружали гнезда, а землю усеивали пульсирующие яйца.

Но среди обломков стояли и другие структуры. Эти были золотыми, с невероятными опорами и выгнутыми каркасами, зеркальными поверхностями из небьющегося стекла. Протоссы устанавливали свои защитные сооружения на Тарзонисе.

«Возможно, они считают, будто здесь есть нечто ценное, достойное спасения», – подумал Майк. А это значит, они больше верят в людей, чем Менгск.

Земля под летящей шлюпкой кишела зергами, а среди них, подобные сверкающим рыцарям, шагали воины протоссов, оставляя за собой след из мёртвых, сочащихся тел. Четырёхногие механические пауки переползали через руины, а огромные создания, похожие на бронированные тракторы, штурмовали рои. Тонкие, как копья, истребители с воздуха атаковали массивных зергов, которые сметали находившихся рядом воинов протоссов своими бивнями-косами, как фермер, обмолачивающий пшеницу. Майк произнёс:

– Сейчас мы окажемся рядом.

Радио скрипнуло и пронзительно взорвалось звуком, прорвался мужской голос, молодой и испуганный: «…ждём эвакуации. У нас гражданские и раненые. Мы видим ваш корабль. У вас есть место на этой бадье?»

Рейнор уже стоял у радио:

– Лейтенант Керриган, вы там?

– Её здесь нет, сэр, – протрещало в ответ. – Но у нас действительно серьёзные проблемы. Зерги повсюду, и они готовятся к новому нападению. Если мы не уберёмся немедленно, нам конец. – В голосе отчётливо слышалась паника.

Майк взглянул на Рейнора. Но лицо великана было непроницаемым. Не человек, а статуя. Наконец он произнёс:

– Скажи им, мы спускаемся, мы идём.

Майк кивнул:

– Но Керриган…

– Я знаю, – сказал Рейнор, и Майк мог поклясться, что за фоновым шумом передатчика услышал звук рвущегося сердца. Бывший служитель закона тяжело вздохнул и добавил: – Менгск может бросить этих людей, как и остальных. Мы не можем. Вот поэтому мы лучше его.

Шлюпка приземлилась у края школы, переоборудованной в бункер, и беженцы появились оттуда, как только пилот отключил тормозные двигатели. Вёл их долговязый паренёк, облачённый в ошмётки боевого скафандра. Один из добровольцев пограничных миров, примкнувших к восстанию Менгска. Майк ни разу не видел его раньше. Паренёк отсалютовал Рейнору:

– Чёрт побери, как же я рад вас видеть. Услышал приказ об отступлении, но никто не пришёл за нами. Зерги здесь по всему северному флангу. Несколько протоссов на время отбросили их назад, дав нам передышку, но думаю, жуки возвращаются. Дорожка из этого серого ковра уже здесь, и мы ничего не можем поделать.

– Что это за подразделение? – спросил Рейнор.

Мальчишка мигнул:

– Мы вообще не подразделение, сэр. Здесь укрывалось примерно с полдюжины отрядов или того, что от них осталось. Конфедераты и повстанцы, и те и другие. Когда зерги стали лезть, а протоссы рвать все вокруг, каждый человек стал сам за себя.

– Слышали ли вы что-нибудь о лейтенанте Керриган? – с надеждой спросил Рейнор. – Она вела бой с протоссами где-то рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию