Алхимики. Погребенные - читать онлайн книгу. Автор: Кай Майер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимики. Погребенные | Автор книги - Кай Майер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Шарлотта остановилась в дальнем углу холла перед огромным камином, похожим на раскрытую пасть.

– Открывай! – приказала ведьма.

Выпустив руку Джиана, Якоб схватил кочергу и пошарил в дымоходе. Нащупав там какой-то крюк, зацепил его кочергой и потянул на себя. Потайной механизм заскрежетал, и задняя стенка камина начала подниматься, открыв прямоугольный, совершенно темный коридор.

Ведьма вскрикнула: Тесс больно впилась в нее зубами. Шарлотта одернула костлявую руку, и девочка завизжала. На миг показалось, что она вот-вот вырвется из лап своей мучительницы. Но ведьма не ослабила хватку – наоборот, еще крепче вцепилась в белокурые волосы девочки.

Якоб медленно отошел от камина и хотел взять Джиана за руку. В ту же секунду оцепенение мальчика прошло. Он изо всех сил пнул слугу и кинулся к ведьме. Схватив ее за платье, Джиан дернул подол, так что та чуть не упала. Тесс завопила еще громче: пытаясь удержаться на ногах и не упустить девочку, ведьма сильно дернула ее за волосы. А к Джиану уже тянулся Якоб.

На шум прибежали две горничные и кухарка. Они остановились в дверях, словно окаменев. Никто не осмелился вмешаться.

Джиан не понимал, почему служанки безучастно наблюдают за тем, как с ним и Тесс так жестоко обращаются. У мальчика выступили слезы. Якоб попытался его схватить, но он увернулся и побежал к лестнице. Краем глаза заметил, как ведьма тащит Тесс в разинутую черную пасть камина, и со всех ног кинулся наверх.

Якоб погнался за мальчиком, но, воспользовавшись тем, что хозяйка не видит, позволил ему ускользнуть. Джиан в панике взбежал по ступеням на второй этаж и спрятался за перилами. Оттуда мальчик хорошо видел, что происходит внизу, в холле. Тесс и ведьма исчезли, но крики девочки все еще было слышно. Якоб в растерянности стоял перед камином, пока ведьма не крикнула ему, чтобы спускался в подвал. Теперь и он пропал из поля зрения.

Джиан испугался, что за его побег накажут Тесс. Он даже представить не мог, что с ней будет. Ведьмы и так не церемонятся со своими жертвами – это каждому известно, – а Шарлотта, похоже, самая злая ведьма на свете. Мальчик вытер слезы и побежал в комнату матери. Там он достал из-под матраса связку ключей. Джиан давно знал, где они спрятаны.

Мальчик мчался наверх, на чердак, ключи звенели у него в руке. Наконец он очутился перед рельефом пеликана, но долго не мог отыскать нужный ключ. Наконец Джиан переступил порог оранжереи и захлопнул за собой дверь.

Тропические заросли, занимавшие большую часть чердака, внушали мальчику страх. Помедлив, он подошел чуть ближе, но не решился войти в чащу. Он шагнул к одному из кресел под стеклянным скатом крыши, забрался в него с ногами, свернулся калачиком и попытался заснуть. А вдруг, когда он проснется, все будет хорошо? Но уснуть ему не удалось. И ничего не изменилось.

Вдруг ветви таинственных растений раздвинулись…

– Не грусти, – нежно произнес чей-то голос.

Джиан подскочил на месте.

– Кто ты? – робко спросил он, разглядев в зарослях человека.

– Я хочу тебе помочь.

– Почему? – Джиан сильнее вжался в кресло.

Незнакомец протянул к нему обе руки, чтобы показать, что не замышляет ничего дурного, и с мягкой улыбкой проговорил:

– Потому что отцы для того и нужны, верно?

В нескольких сотнях метров от «Воеводины» тянулись известняковые горы Крыма. Полуостров выдавался в Черное море на две сотни километров от материка. Капитан сказал Ауре, что они уже прошли примерно полпути. Аура долго разглядывала побережье и белые скалы в бинокль, взятый из дома. На берегу рос дикий каперсник, виноградные лозы обвивали деревья и кусты. Прибрежная полоса походила на запущенный сад – ярко-зеленый на фоне белых скал в глубине полуострова. Тут и там к скалам лепились домики с черепичными крышами и паслись козы и овечки.

С востока ветер гнал мелкие волны с белыми шапками пены. Корабль приближался к цели. С каждым днем становилось все холоднее, и Аура беспокоилась, хватит ли им теплой одежды, которую она уложила в багаж. Но в крайнем случае они купят что-нибудь в портовом городе Сухум.

Кто-то коснулся ее руки. Обернувшись, Аура увидела мрачное лицо Кристофера.

– Почему ты всю дорогу сам не свой? – спросила она брата.

Облокотившись о перила, он смотрел на берег. Волосы его немного отросли, но все еще были очень коротки, и ветер не мог их растрепать. А вот черные локоны Ауры разлетались во все стороны. Шляпу унесло ветром за борт в первый же день путешествия.

– Я заметил кое-что странное, – проговорил Кристофер, не глядя на нее. – В соседней каюте путешествует пожилая пара – ты ведь тоже обратила на них внимание?

– Конечно. – Аура догадывалась, к чему он клонит.

– Мне становится не по себе, когда я их вижу.

Аура с трудом улыбнулась.

– Элегантные пожилые люди. Думаю, итальянцы. Что с ними не так?

– Да, ты права, будто бы все так. Чистые, ухоженные, порядочные люди. Вежливые и, видно, богатые. Но когда я оказываюсь рядом с ними, во мне будто все переворачивается.

– Это морская болезнь.

– Нет. Думаю, ты понимаешь, о чем я. – Кристофер повернулся к ней. – Такое случалось со мной и раньше. В первый раз – у кровати того старика в венском подземелье. Затем дважды в поезде, когда мы возвращались в замок. Как только рядом со мной оказывается человек старше, ну, скажем, семидесяти лет, меня как будто выворачивает наизнанку. – Подул резкий ветер, Кристофер зажмурился. – Я наблюдал за тобой, Аура. Мне кажется, с тобой происходит то же самое.

Обманывать брата смысла не было.

– Ты прав, – согласилась Аура. – Такое ощущение, будто… – она на мгновение умолкла, подыскивая слова. – Будто кто-то бьет тебя кулаком в живот, хотя боли не чувствуешь.

Кристофер схватил Ауру за руку.

– Прошу, скажи мне правду. Что было в той сигаре? Что мы оба выкурили?

– Ты ведь и сам давно догадался…

Он отпустил руку Ауры и задумчиво посмотрел на берег.

– И все же?

– Я испытала это средство на себе и почти два дня лежала без сознания, как и ты. Я заранее распорядилась, чтобы никто не заходил ко мне в лабораторию, не то проснулась бы в могиле. Потом я испытала его на крысах. Остановились все жизненные функции. Крыс словно заморозили.

– Но ведь это только побочные действия, – тихо заметил Кристофер, будто боясь, что ветер подхватит его слова и перенесет их через море – прямо к Лисандру.

– Если бы я только знала…

– В воспоминаниях детей Моргант и остальные тамплиеры одеты в доспехи. Допустим, то, что видели дети, случилось лет пятьдесят – шестьдесят назад. Тебе не кажется, что доспехи к тому времени немного вышли из моды?

– Я уже несколько дней только об этом и думаю, – призналась Аура.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию