Алхимики. Погребенные - читать онлайн книгу. Автор: Кай Майер cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимики. Погребенные | Автор книги - Кай Майер

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Они приехали в порт на тряских дрожках. Высокие мачты и пароходные трубы походили на густой лес из дерева и железа. Еще из Бухареста Аура заказала по телеграфу два билета на судно. Конечно, всерьез она ни на что не рассчитывала и не думала, что все пройдет гладко. Каково же было ее удивление, когда капитан встретил ее рукопожатием и на чистейшем немецком языке выразил надежду на благоприятную погоду.

Так Аура и Кристофер попали на судно «Воеводина», где им выделили маленькую, но чистую каюту. Оказалось, капитан ждал их и даже задержал отплытие на несколько часов. Вечером «Воеводина» вышла в море.

Наступила шестая ночь после отъезда из замка, и только теперь Аура наконец позволила себе проспать до утра.


Даже если бы солнце вовсе не встало, никто бы не заметил. Замок Инститорисов попал в самое сердце черной как ночь бури. В коридорах и комнатах с раннего утра суетились слуги: закрывали ставни, затыкали щели, связывали веревками дверные ручки – ржавые замки давно не работали.

И все же горничным и лакеям не удалось унять рев бури. По всему замку хлопали двери и ставни, ветер завывал в каминных трубах. Как ни старайся, а непогода все же проникала в замок. После полудня слуги оставили тщетные попытки и вернулись к своим обычным занятиям.

Джиану жуткие завывания ветра даже нравились. Он с удовольствием ходил вместе с Тесс по тем уголкам замка, где непогода чувствовалась сильнее всего. Ждал, что вот-вот за ними хлопнет дверь, задрожит стекло в оконной раме, колыхнется занавеска. Поначалу Тесс вздрагивала и вскрикивала от каждого резкого звука. Но вскоре они уже вместе смеялись над бурей. Оба знали, что на самом деле бояться нечего.

Если бы дети осмелились подняться в оранжерею, они бы наткнулись на запертую дверь. Но им и не хотелось больше погружаться в воспоминания предков. Время от времени у Джиана и Тесс все же бывали видения, но не такие яркие и пугающие, как в таинственном саду на чердаке. Они скорее походили на дурной сон, когда о нем вспоминаешь через несколько дней.

Скоро буря совсем перестала пугать Джиана и Тесс. Дети сидели на диване, обитом красной парчой, в одной из гостевых комнат на втором этаже – они часто тут играли. Комната находилась в одном из дальних уголков замка, и вот уже несколько десятков лет тут никто не жил. Мебель была накрыта чехлами – за годы они покрылись мягким слоем пыли. Ухмыльнувшись, Джиан сказал, что диваны и кресла в чехлах похожи на призраков, но Тесс, сморщив носик, ответила, что это все вздор.

Над камином висело старое потускневшее зеркало. От резной рамы отслаивались куски позолоты, а по стеклу тянулась длинная трещина. Гвозди, на которых висело зеркало, с годами разболтались, и оно слегка наклонилось вперед. Диван стоял как раз напротив, и дети видели свое отражение в потускневшем стекле. Им казалось, будто они сидят в густом тумане.

– Спорим, ты не сможешь подойти к бабушкиной двери? – сказал вдруг Джиан.

По-прежнему бушевала буря, за окном то и дело сверкали молнии.

– Еще как смогу! – ответила Тесс, разглядывая паука, который спускался с люстры по нити паутины.

– Спорим?

– Спорим!

Договорившись по очереди пройти это испытание, дети побежали на первый этаж. Джиан сказал, что пойдет первым – все-таки он мужчина. А потом уж – очередь Тесс. Условия такие: нужно потихоньку подкрасться к двери, дотронуться до нее и убежать.

– И ничего тут страшного нет, – заявила Тесс, когда они очутились в пустынном коридоре, ведущем в покои Шарлотты. – Дверь-то заперта.

– Ты уверена? – растягивая слова, спросил Джиан.

– Конечно.

– А я вчера видел, как слуга ее открывал!

Тесс вытаращила глаза.

– Правда?

– Зачем мне врать?

На самом деле Джиан ничего такого не видел, а просто решил напугать Тесс.

– Дверь правда не заперта? – недоверчиво переспросила девочка.

– Еще бы!

– Почему же бабушка не вышла?

– А может, и вышла? Вон же она, прямо за тобой!

Но Тесс не попалась на удочку и только скорчила рожицу.

Дети спрятались за углом метрах в пятнадцати от комнаты Шарлотты и стали наблюдать. Кругом не было ни души. Этажом выше от сквозняка хлопала дверь.

– Так, – Джиан повернулся к Тесс, – ты стой здесь и смотри, а я подкрадусь к двери, дотронусь до ручки и тут же вернусь. А потом ты.

Тесс кивнула, и Джиан отправился в путь. Первые семь шагов он прошел быстро. Потом вдруг резко остановился, испугавшись, что слишком шумит. Пол коридора был выложен черным сланцем, кое-где лежали половики. Между ними Джиан старался ступать особенно осторожно. И все же мальчику не удалось пройти совершенно бесшумно. Даже собственное дыхание казалось ему громким.

В длинном коридоре не было окон, он освещался только четырьмя лампами. Для детей коридор был будто бесконечным.

Джиан миновал две двери. Одна вела в зеленую гостиную, другая – в бывшую охотничью комнату. Третья дверь находилась немного дальше от первых двух. За ней – будуар и спальня Шарлотты.

Мальчик напряженно прислушивался. Ему вдруг почудился шепот из бабушкиной комнаты, но, поразмыслив, он решил, что это просто ветер свистит в щелях.

«Дверь заперта, – твердил он сам себе, – бабушка не выйдет. Ничего не произойдет, все будет хорошо».

Джиан вдруг вспомнил, как бабушка появилась в столовой. Он постарался отогнать это страшное воспоминание. И уже пожалел, что вообще затеял эту глупую игру. Но струсить теперь, на глазах у Тесс, никак не мог.

До двери оставалось пять шагов. Светильник напротив нее немного покосился, и латунная ручка сверкала в его свете, словно золотой глаз.

Вдруг за стеной раздались шаги. Джиан застыл на месте. Этажом выше все еще хлопала дверь. Снова и снова.

Шаги затихли прямо за дверью. Что, если бабушка теперь стоит там и прислушивается? Поджидает, когда Джиан подойдет ближе.

Но вот шаги стали удаляться.

Джиан снова пошел вперед и заранее вытянул руку. Вот он коснулся ледяного металла кончиками пальцев, повернулся и со всех ног побежал обратно к Тесс.

Девочку поразила его смелость. Но даже ее восхищенный взгляд не принес Джиану радости.

– Слушай, – прошептал он, едва переведя дух, – тебе не нужно туда ходить, вдруг там все-таки… опасно. – От страха он с трудом подбирал слова.

– Нет, я пойду. Мы же поспорили.

– А если бабушка услышала меня и теперь стоит под дверью?

Тесс помотала головой так, что белокурые локоны взметнулись.

– Ты сумел, и я сумею.

Джиан не смог ее отговорить. Тесс пошла вперед. Белое платьице будто светилось в полумраке коридора.

– Тесс, подожди, – прошептал Джиан ей вслед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию