Демон страсти - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон страсти | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно


— Значит, там ее нет? — спросил Бастьен у Рейчел, вышедшую из дамской комнаты. Вернувшись после разговора с Винсентом, он обнаружил, что Терри исчезла. Бастьен несколько раз обошел зал в поисках Терри, затем сдался и попросил жену Этьена заглянуть в дамскую комнату и проверить, нет ли Терри там.

— Мне очень жаль, Бастьен, но ее нет. — Его невестка покачала головой. — Я осмотрела все кабинки. В данный момент там вообще никого нет.

Бастьен нахмурился и снова окинул взглядом зал. Терри непременно должна была находиться где-то здесь. Не могла же она просто исчезнуть…

— Может быть, она вышла проветриться, — предположил Этьен; он подошел к ним с напитками в руках, за которыми ходил в бар. — Это тебе, дорогая.

— Спасибо. — Рейчел взяла бокал, который протягивал ей муж, и сделала глоток. — М-м-м… «Кровавая Мэри» — мой любимый напиток.

Бастьен услышал эту двусмысленную реплику, когда уже шел к выходу. Предположение Этьена, что Терри, возможно, вышла подышать, показалось ему вполне вероятным. «Скорее всего она именно там, — говорил он сам себе. — Да-да! Никаких сомнений!» Конечно же, она сейчас стоит перед «Хилтоном» — в том самом месте, где они обнимались и целовались в тот вечер, когда он водил ее в театр на «Призрак оперы».

Бастьен улыбнулся, вспомнив этот чудесный вечер. Разумеется, это было простое совпадение, что свадебный прием проводился именно здесь, но такое совпадение было замечательным. И наверное, это было идеальное место для того, чтобы признаться Терри в любви и поговорить о том, о чем он давно уже собирался с ней поговорить.

Бастьен собирался сказать Терри, что любит ее, и сделать ей предложение. И если она ответит ему взаимностью — а он очень на это надеялся, — то тогда он расскажет ей все. Ну а затем… Если все пойдет так, как он рассчитывал, он привезет Терри обратно в пентхаус и сегодня же вечером проведет «обращение». И тогда они смогут начать совместную жизнь.

Конечно, существовала вероятность, что ей потребуется время, чтобы свыкнуться с тем, что он ей откроет. Это ведь не просто заявление о том, что он, например, католик или нечто подобное… Ей придется перестроить весь свой образ мышления, придется отказаться от многих своих взглядов и убеждений. Наверное, здесь, в отеле, следует сказать ей лишь о том, что он любит ее и хочет жениться на ней. Сегодняшнюю ночь Терри проведет в пентхаусе, поскольку Кейт уедет в свадебное путешествие. И он дождется того момента, когда они окажутся в его спальне, и только тогда ей обо всем расскажет.

А впрочем, нет, пентхаус для этого не подойдет. Ведь там остановились его родственники, а Винсент вовсе не шутил, когда говорил, что Терри слишком громко выражает свои чувства. Эта женщина и в спальне оставалась такой же естественной и эмоциональной, какой была всегда и везде. Хотя Терри, конечно, постарается сдерживаться, когда в соседних комнатах будут находиться его родственники. Тем более его мать. Бастьен не хотел, чтобы она чувствовала себя скованной, ему нравилась ее страстность. Что ж, тогда они, возможно, смогут остаться в квартире Кейт.

Размышляя обо всем этом, Бастьен дошел до выхода из отеля. Он толкнул вращающиеся двери и вышел. Осмотрелся, однако не увидел Терри.

— Куда же она могла деться? — пробормотал он, нахмурившись.

— Вам такси, сэр?

— Что?.. — Бастьен посмотрел на швейцара. Он уже собрался отрицательно покачать головой, потом все же спросил: — Вы, случайно, не видели женщину в длинном бледно-лиловом платье?

Швейцар задумался.

— Такая хорошенькая? С длинными каштановыми волосами? С большими зелеными глазами?

— Да, это она, — с облегчением произнес Бастьен. Наконец-то хоть что-то начало проясняться.

— Видел, сэр. Я посадил ее в такси примерно полчаса назад.

— В такси? — в недоумении переспросил Бастьен.

— Да, сэр.

Бастьен на мгновение замер. С чего бы ей брать такси? Зачем ей вообще уезжать с праздничного приема? Он не мог представить, что могло заставить Терри уйти со свадебного ужина своей кузины. Тем более — никому ничего не сказав.

«А может, она пролила что-нибудь на свое платье и ей необходимо было переодеться?» — подумал он неожиданно. Что ж, такое вполне могло случиться. Терри не раз говорила, что она очень неловкая… Да, скорее всего она пролила что-нибудь на платье и поехала переодеться.

— Не хотите ли такси, сэр? — снова спросил швейцар, поднимая свой свисток, чтобы подозвать машину.

— Нет-нет, спасибо.

Бастьен достал из кармана сотовый телефон и отошел в сторону, чтобы вызвать машину, которую заказал на этот вечер. Водитель ждал за углом и подъехал почти сразу. Забравшись в машину, Бастьен приказал шоферу отвезти его домой. Он был уже в пентхаусе, вставлял ключ в лифт, когда сообразил, что у Терри ключа не было. И вещи ее находились не здесь. Они с ней собирались заехать за ними после свадебного ужина.

Вернувшись к ожидавшей его машине, Бастьен снова уселся на сиденье.

— Куда теперь, сэр? — спросил водитель, но ответа не услышал.

«В этом-то вся и проблема», — подумал Бастьен. Ведь он не знал, куда ехать. Вначале он интуитивно направился в пентхаус, потому что Терри собиралась остаться там. Но ее вещи находились в квартире Кейт. Однако у Терри не было ключей от квартиры кузины — они лежали в кармане его смокинга. Выходит, у нее не было ни ключа, ни сумочки, ни денег. Конечно, она могла и не подумать об этом, когда выходила, так как наверное, была расстроена из-за того, что испортила платье. Она могла доехать до квартиры Кейт, а потом развернуться и вернуться обратно в отель.

Да-да, конечно, так и произошло. Наверное, Терри уже вернулась в отель и ищет его, чтобы взять ключ. Он неожиданно улыбнулся. Что ж, тогда он отвезет Терри на квартиру Кейт, чтобы она могла переодеться. И они не станут торопиться с возвращением на праздник. По крайней мере некоторое время.

— Обратно в отель, — велел Бастьен водителю, машина тотчас же тронулась с места.

Бастьен же принялся думать о том, каким способом успокоит и утешит Терри, переживавшую из-за платья. Он придумал множество способов, но почти все они не предусматривали наличия на Терри одежды.


Терри заняла место в самолете и тотчас почувствовала, как напряжение начало спадать. Она вовсе не была уверена, что у нее все получится, и опасалась, что вот-вот увидит Бастьена, бросившегося за ней вдогонку. Ведь ее отсутствие уже наверняка должны были заметить. Но ей очень хотелось верить, что она никому не причинила беспокойства своим внезапным отъездом.

Терри посмотрела на телефон, встроенный в спинку расположенного перед ней сиденья. На всякий случай — вдруг до Кейт не дошло ее сообщение — она решила позвонить в отель и оставить сообщение еще и для Винсента. Но она не станет рисковать и не будет звонить, пока самолет не поднимется в воздух.

* * *

— Кузен!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию