Артас: Возвышение Короля-Лича - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голден cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артас: Возвышение Короля-Лича | Автор книги - Кристи Голден

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Я никогда не могла отказать тебе, Артас, – сказала она с ноткой смеха в своем голосе. – И, верно. Все вокруг мне тоже казалось невыносимым. Я очень скучала по тебе.

Облегчение нахлынуло на него, и он склонился над ней, охватил ее руками и принялся неистово целовать. Вместе они доберутся до сути этой тайны, решат ее, и вернутся домой героями. Затем они поженятся, возможно, весной. Он хотел видеть, как на нее падают лепестки роз. А позже у них будут те светловолосые дети, о которых говорила Джайна.

Они так и не стали близки этой ночью, не здесь, в окружении спящих людей Артаса, но он присоединился к ней под одеялом, пока суровый рассвет не заставил его неохотно возвращаться назад к его ложу. Тем не менее, прежде чем он ушел, он крепко-крепко обнял ее.

Потом он немного поспал, уверенный, что ничто – ни чума, ни демон, ни тайна – не смогут противостоять их союзу – союзу принца Артаса Менетила, паладина Света, и леди Джайны Праудмур, мага. Они пройдут через это вместе – чего бы это ни стоило.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

К середине утра следующего дня они начали обходить разбросанные фермы.

– Деревня находится не так далеко, – сказал Артас, сверяясь с картой. – Но ни одна из этих ферм не отмечена здесь.

– Нет, – твердо сказал Фалрик. В его разговорах с принцем была некая степень фамильярности, поскольку эти двое давно знали друг друга. Артас стал полагаться на решительность людей, и Фалрик возглавлял список тех, кого бы он хотел видеть в своем сопровождении. Теперь Фалрик поднял свою седеющую голову. – Я вырос в этих местах, сэр, и большинство этих фермеров являются независимыми. Они привозят свою продукцию и домашний скот в деревни, продают ее и возвращаются домой.

– Из-за плохих отношений?

– Вовсе нет, Ваше Высочество. Это просто образ жизни.

– Если это отношения, – сказала Джайна, – тогда, если кто-нибудь заболеет, они могут и не позвать помощь извне. Эти люди могут быть больны.

– Джайна верно подметила. Давайте посмотрим, сможем ли мы найти этих фермеров, – приказал Артас, вскочив на свою лошадь. Они приближались медленно, давая фермерам время заметить их и подготовиться. Если они жили изолированно, и чума действительно распространилась здесь, фермерам следовало бы опасаться больших групп, обрушивающихся на них.

Глаза Артаса осматривали местность, когда они приближались к ферме.

– Глядите, – указал он. – Ворота сломаны и домашний скот сбежал.

– Это нехороший знак, – тихо сказала Джайна.

– Неужели никто не выйдет поприветствовать нас, – сказал Фалрик. – Или даже бросить нам вызов?

Артас с Джайной обменялись взглядами. Артас подал группе знак остановиться.

– Приветствую вас всех! – произнес он сильным голосом. – Я Артас, принц Лордерона, и мои люди и я не желаем вам вреда. Пожалуйста, выходите и поговорите с нами – у нас имеются вопросы, касающиеся вашей безопасности.

Тишина. Поднялся ветер, разглаживая акры травы, что, должно быть, были пастбищами для выпаса крупного рогатого скота и овец. Единственными звуками было тихое дыхание ветра и скрип их собственных доспехов, поскольку все неуютно поежились.

– Здесь никого нет, – сказал Артас.

– Или, возможно, они слишком слабы, чтобы выйти, – ответила Джайна. – Артас, мы должны, по крайней мере, пойти и посмотреть. Они могут нуждаться в помощи!

Артас взглянул на своих людей. Они не выглядели особо жаждущими зайти в дом, который может кишеть жертвами чумы, и, по правде говоря, он тоже. Но Джайна была права. Это были его люди. Он поклялся помогать им. И так он и поступит, куда бы это обещание ни привело, чего бы ни потребовало.

– Пошли, – сказал он и спешился. Рядом с ним то же сделала и Джайна. – Нет, ты останешься здесь.

Ее золотые брови сдвинулись в хмуром взгляде.

– Я говорила тебе, что я не маленькая хрупкая статуэтка, Артас. Меня отправили исследовать чуму, и если здесь действительно находятся жертвы, мне необходимо увидеть их лично.

Он вздохнул и кивнул.

– Тогда ладно.

Он быстро зашагал к дому. Они были уже почти в саду, когда ветер поменялся.

Зловоние было ужасным. Джайна прикрыла свой рот, и даже Артас боролся с тем, чтобы не заткнуть свой. Это была тошнотворная сладковатая вонь скотобойни – нет, даже не свежая; это было зловоние мертвечины. Один из его людей повернулся, и его вырвало. Только благодаря сильной воле Артас не присоединился к нему. Омерзительный запах шел изнутри дома. Теперь стало очевидным, что произошло с жителями.

Джайна повернулась к нему, бледная, но решительная.

– Я должна осмотреть…

Ужасные, переливчато звучащие вопли наполнили воздух вместе со смрадом смерти, когда из дома и из-за него к ним с удивительной скоростью понеслись существа. Молот Артаса неожиданно запылал светом, да таким ярким, что от этого ему пришлось прищурить глаза. Он крутанул свой молот, поднимая его и пристально глядя в глазные впадины ходячего кошмара.

На существо была надета грубая рубашка и рабочий полукомбинезон, а орудием служили вилы. Когда-то это был фермер. Точнее, был в то время, когда был живым. Теперь он был определенно мертв, серо-зеленая плоть слезала с его скелета, его гниющие пальцы оставляли на рукояти вил грязные кусочки. Черная, густая жидкость сочилась из гнойников, и его булькающий рев забрызгал незащищенное лицо Артаса сгустками гноя. Он был так шокирован этим появлением, что едва успел поднять свой молот, чтобы отразить удар вил. Он воспользовался своим священным оружием как раз вовремя, чтобы выбить орудие фермера из рук ходячего мертвеца и опустить светящийся молот на его туловище в сокрушительном ударе. Существо упало и больше не поднималось.

Но другие заняли его место. Артас услышал глухой звук и потрескивание огненных стрел Джайны, а затем неожиданно к тошнотворным испарениям прибавился новый запах – запах горелой плоти. Вокруг себя он слышал только лязг оружия, пронзительные боевые крики людей и треск пламени. Один из трупов растерянно метался по дому, его тело и одежда были объяты пламенем. Несколько минут спустя дым начал валить из открытой двери.

Вот оно.

– Все на выход, сейчас же! – выкрикнул Артас. – Джайна! Сожги эту ферму! Сожги ее до земли!

Несмотря на ужас и панику, что поднялись среди его людей – тренированных солдат, всех до одного, но не готовых к этому – его приказы были услышаны. Люди развернулись и побежали от дома. Артас пристально взглянул на Джайну. Ее губы были сурово сжаты, глаза сконцентрированы на доме, и огонь уютно пылал в ее маленьких руках, будто язычки пламени были безвредны, как цветы.

Огромная огненная стрела размером с человека пронеслась в дом. Он взорвался пламенем, и Артас поднял руки, чтобы прикрыть лицо от жара. Несколько оживших трупов оказались в ловушке внутри. На мгновение Артас уставился на пламя, неспособный оторвать от него взгляд, затем заставил себя переключить внимание на убийство тех, что не были пойманы в костре. Работа оказалась делом нескольких минут, а затем все существа были мертвы. В этот раз действительно мертвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению