Аборсен - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аборсен | Автор книги - Гарт Никс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Пожалуй, что так, — согласился Сэм и прикусил губу. Он сам не мог понять, почему так разволновался. — А что же делать мне?

— Пожалуйста, покарауль мое тело, пока меня здесь не будет, — сказала Лираэль.

— Но без особой необходимости не употребляй магию Хартии, — добавила Собака. — Кто-нибудь вроде Хеджа учует это за целую милю. Даже под таким ливнем.

— Я знаю, — ответил Сэм. Он выдал свою нервозность тем, что вытащил меч из ножен и стал внимательно оглядывать каждый куст, каждое стоящее рядом дерево. Он даже посмотрел наверх и тут же попал под водопад дождя, прорвавшийся сквозь листву дерева и ударивший прямо ему в лицо. Вода залилась Сэму за воротник, и холодные струйки побежали по спине, отчего стало очень неуютно. Но в ветвях деревьев не было ничего подозрительного, а в небе лишь клубились темные грозовые тучи.

Лираэль тоже вынула меч из ножен. Она не знала точно, какой колокольчик выбрать для этого момента, и рука ее просто лежала на перевязи. Прежде она только однажды входила в Смерть, когда ее чуть не поработил Хедж. В этот раз, говорила она себе, нужно быть сильнее и лучше ко всему подготовиться. Частью этой подготовки был выбор правильного колокольчика. Пальцы Лираэль осторожно прикоснулись ко всем по очереди и, дойдя до шестого, открыли мешочек. Она достала колокольчик, придерживая за язычок, чтобы тот не зазвенел. Она выбрала Саранет, Связывателя.

— Я ведь тоже пойду? — спросила Собака, взволнованно прыгавшая у ног Лираэль; хвост ее крутился с бешеной скоростью.

Лираэль кивнула и начала движение в Смерть. Это было нетрудно, потому что стражница, уходя, на много дней оставила открытым вход из Жизни в Смерть. Дверь эта открывалась в обе стороны.

Быстро пришел холод, прогнавший влажность теплого дождя. Лираэль задрожала, но продолжала свое движение, пока дождь, ветер, запах влажных листьев и лицо Сэма не исчезли, пока их не заменил смутный серый свет Смерти.

Река омыла колени Лираэль и подтолкнула ее вперед. Какое-то мгновение Лираэль сопротивлялась течению, не желая расставаться с ощущением Жизни. Ей нужно было всего лишь сделать шаг назад, выйти в Жизнь и оказаться в лесу. Но тогда она ничего бы не поняла.

— Я — наследная Аборсен, — прошептала она себе и ощутила, как течение реки ослабило свое давление. А может, Лираэль это просто показалось? Так или иначе, она почувствовала себя лучше. У нее было право находиться в этом месте.

Она уверенно шагнула вперед, затем сделала еще шаг, еще… и наконец пошла прямо, а рядом с ней прыгала Невоспитанная Собака.

Если повезет, подумала Лираэль, то стражница окажется еще по эту сторону Первых Ворот. Но пока она не видела ничего движущегося, неподвижна была даже поверхность реки. Издалека, от Ворот, доносился грозный шум…

Она внимательно прислушалась к этому шуму — потому что он должен был прекратиться, как только женщина прошла бы за Ворота, — и продолжала свой путь, стараясь не оступиться в какой-нибудь яме на дне. Течение помогало идти.

— Она как раз перед нами, хозяйка, — прошептала Собака, чей нос только на один дюйм высовывался из воды. — Слева.

Лираэль проследила, куда указывает лапа Собаки, и увидела там смутные очертания, которые двигались под водой, по течению вниз, к Первым Воротам. Инстинктивно Лираэль широко шагнула вперед, думая, что ей удастся ухватить стражницу. Затем осознала свою ошибку и остановилась.

Даже совсем новый Мертвый может быть опасен, и лучше к нему не прикасаться. И Лираэль спрятала меч в ножны левой рукой, а правой сжала ручку колокольчика. Лираэль знала, что звонить нужно одной рукой и делать это с большим чувством и осторожностью. В конце концов, она же никогда еще не пользовалась колокольчиками. Она использовала только трубочки, у которых гораздо меньше сил.

— Саранет услышат многие даже вдалеке, — прошептала Собака. — Почему бы мне не ухватить ее за ноги?

— Нет. — Лираэль нахмурилась. — Мертвая или не мертвая, она все же Королевская стражница, и мы должны относиться к ней с уважением. Я постараюсь привлечь ее внимание, но, так или иначе, нам нельзя задерживаться.

Лираэль легко звякнула колокольчиком так, как это было описано в «Книге Мертвых». Она вложила всю свою волю в этот звук, направив его к телу, уплывающему под водой вперед.

Однако звук колокольчика был настолько громким, что перекрыл грохот воды у Первых Ворот. Эхо разнесло его звон повсюду, казалось, что эхо звучит даже громче, глубокие тона звона взбаламутили воду у ног Лираэль, и рябь по ней пошла против течения.

Звон колокольчика подчинил душу стражницы, и Лираэль почувствовала — та старается вырваться из ее власти, как пойманная рыба из сети. Эхо звучания колокольчика уловило имя стражницы, Саранет узнал его и принес своей хозяйке. Лираэль пришлось применять заклинание Хартии, чтобы узнать это имя, у стражницы ведь не было защиты от колокольчика.

— Мэйрин, — сказало эхо Саранета, это имя отчетливо прозвучало в мозгу Лираэль. — Стражницу звали Мэйрин.

— Остановись, Мэйрин, — скомандовала Лираэль. — Остановись, я хочу поговорить с тобой.

Лираэль ощутила ответ стражницы, только очень слабый. Спустя мгновение вода забурлила, по ней пошли пузыри, и дух Мэйрин, поднявшись, обернулся лицом к владельцу колокольчика, вызвавшего его.

Стражница только что умерла, она не могла быстро измениться, поэтому дух ее выглядел так же, как и при Жизни. Высокая, сильная женщина, раны на ее теле видны в странном свете Смерти так же отчетливо, как если бы их освещало солнце.

— Говори, если можешь говорить! — приказала Лираэль.

Мэйрин, возможно, могла еще говорить, если бы захотела. Многие из тех, кто уже давно находится в Смерти, теряют возможность говорить, тогда их голос может быть восстановлен только Дайримом.

— Я… могу… — прохрипела Мэйрин. — Чего ты хочешь от меня, госпожа?

— Я наследная Аборсен, — заявила Лираэль, и эти слова, казалось, разнеслись по всей Смерти, хотя внутренний голос Лираэль хотел сказать: «Я — Дочь Клэйр». — Я хочу узнать, как ты умерла и что ты знаешь о человеке по имени Николас и о том, что он откапывает, — продолжала Лираэль.

— Ты связала меня своим колокольчиком, и я должна отвечать, — сказала Мэйрин бесцветным, тусклым голосом без всяких интонаций. — Но я прошу милости, если мне это позволено.

— Проси, — ответила Лираэль, кинув взгляд на Собаку, которая, как волк около овцы, описывала круги вокруг Мэйрин.

Собака уловила взгляд Лираэль, задрала хвост и продолжала кружить. Она явно вела какую-то свою игру, хотя Лираэль не могла понять ее легкомыслия здесь, в Смерти.

— Колдун у ямы, его имя я не решаюсь произнести, — сказала Мэйрин, — убил моего товарища, он смеялся и дал мне отползти, жестоко ранив меня. Он пообещал, что его слуги найдут меня в Смерти и заставят служить ему. Я чувствую, что так и есть, и мое тело все еще лежит несожженным. Я не хочу возвращаться и не хочу служить такому, как он. Я прошу тебя отпустить меня туда, откуда меня не сможет вернуть никакая сила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению