Лираэль - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лираэль | Автор книги - Гарт Никс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Например, Тэд был главным в разделе сказаний путешественников. Еще был посланник А-Д, он же — Стони, главный на этаже с книгами по геологии.

Лираэль как раз отдавала Тэду особенно громоздкий том в кожаном переплете, на котором был изображен трехгорбый верблюд, когда появилась Глашатай Стражи Девятого Дня. Лираэль сначала не обратила на нее внимания, потому что знала: к ней Глашатай не подойдет. Глашатай останавливалась у каждого стола и что-то говорила. Лираэль прислушалась, но уловила только слова «Большая Стража», повторяющиеся снова и снова. Лираэль знала, что созыв Большой Стражи — это поистине невероятная концентрация Зрения.

Ага, подумала Лираэль, значит, все отсюда уйдут и будет прекрасная возможность совершить тайную экспедицию. Первый раз в жизни Лираэль наблюдала за Глашатаем с тайным восторгом, а не с обычным чувством жалости к себе. Теперь она мечтала, чтобы на Стражу были созваны все.

Глашатай действительно никого не пропускала. Лираэль даже стало трудно дышать, так ей хотелось, чтобы все поскорее ушли. Она разбирала книги, старательно делая вид, будто это нехитрое занятие полностью поглотило ее. Посыльные забегали быстрее, они едва успевали сменять друг друга, чтобы получить очередную порцию книг.

Библиотекари по очереди вставали и выходили. Наконец последняя мелькнула в дверях и пропала. Лираэль улыбнулась и отдала посыльному последнюю книгу.

Она выждала еще десять минут, чтобы не столкнуться с опоздавшими, а потом вышла из читального зала и стала спускаться вниз по извилистому коридору. Примерно в полумиле отсюда находилась дверь, за которой начинался коридор на старые уровни, — его-то Лираэль и хотела исследовать в первую очередь. На этой двери была эмблема — солнечный диск и по всей поверхности доски отходящие от него лучи. Конечно, перед дверью был натянут витой красный шнур, укрепленный между двух восковых фигурок морских львов. В лапах они держали книгу и символический меч Главного Хранителя библиотеки.

Лираэль давно уже придумала, как преодолеть это препятствие. Она вытащила из жилетного кармана два куска проволоки, укрепленные на деревянных ручках, и поднесла их к губам. Затем произнесла название трех знаков Хартии (это было простое заклинание для нагрева металла). Через секунду проволока раскалилась докрасна, и Лираэль отсекла восковые фигурки от шнура, завернула их в кусок ткани и спрятала в ближайшем углу, подальше от света.

Теперь предстояла задача потруднее. Сможет ли она открыть дверь с помощью браслета или понадобятся другие заклинания, которых Лираэль не знает?

Она взяла браслет так, как ее учили, и провела им перед дверью. Изумруды ярко вспыхнули, и дверь распахнулась без единого звука.

Лираэль переступила через порог, и дверь медленно закрылась за ней. Девочка оказалась в коротком коридоре и с удивлением обнаружила впереди яркий свет. Не ведет ли этот коридор наружу? Лираэль находилась сейчас в самом сердце горы, в тысячах футов под землей. Щурясь от света, она двинулась вперед. Одну руку Лираэль держала на рукояти кинжала, другую — на заводной мышке.

Скоро Лираэль поняла, что коридор не ведет наружу. Он заканчивался в огромном зале, потолок которого уходил на сотни футов вверх, и на нем, словно солнце на небе, горели знаки Хартии. В центре зала Лираэль увидела гигантский дуб с такой пышной кроной, какая бывает только в середине лета. Мощные ветви дерева отбрасывали тень на водную гладь. И повсюду, по всему залу росли цветы. Красные цветы. Лираэль нагнулась и сорвала один, чтобы убедиться, что это не наваждение. Цветок оказался настоящим. Зажав в руке его жесткий стебель, Лираэль не почувствовала никакой магии. Прекрасный цветок.

Лираэль вдохнула полной грудью, и ее нос тут же забился цветочной пыльцой. Только теперь она поняла, как здесь тихо. Возможно, эта огромная пещера была неким подобием внешнего мира, но воздух здесь был слишком уж неподвижен. Ни ветерка, ни звука. Не было птиц, не было пчел, которые с гудением собирали бы пыльцу растений. Ни один зверек не пил воду из пруда. Ничего живого, кроме дерева и цветов. Идущий с потолка свет не грел в отличие от настоящего солнца. Здесь была такая же температура воздуха, как во всех нежилых помещениях Клэйр. И влажность поддерживалась так же, как везде: при помощи системы труб, в которых вода подогревалась паром от гейзеров. Такие трубы были проложены по всему Леднику.

Лираэль подумала, что в этой пещере, конечно, очень мило, но все же она была разочарована. Девочка так долго мечтала о своей первой экспедиции… Она оглянулась и заметила какие-то ворота в дальнем конце пещеры.

Идти туда ей пришлось десять минут, гораздо дольше, чем показалось сначала. Но Лираэль шла медленно, стараясь не наступать на цветы, а обходя вокруг дуба и пруда, она сделала большой крюк — на всякий случай.

Ворота преграждали путь в следующий коридор, который был погружен во тьму. На воротах, простой металлической решетке, находилась эмблема — серебряная Луна. Вернее, полумесяц, концы которого были неестественно вытянуты и заострены. Лираэль заглянула сквозь прутья решетки в коридор, уходящий во тьму. Она вдруг подумала о том, что станет делать, если на нее кто-нибудь нападет. Свисток и мышка вряд ли помогут хотя бы потому, что в читальном зале никого нет, а больше нигде писк мышки или свист о помощи не услышат.

Но, если забыть о неизвестных опасностях, почему бы и не попытаться открыть ворота? Лираэль подняла руку, изумруды снова вспыхнули, но на этот раз заклинание не помогло — ворота не открылись. Лираэль опустила руку и нахмурилась. Очевидно, эти ворота открываются только высшим заклинанием.

Вдруг раздался щелчок, и правая створка ворот медленно приоткрылась, ровно настолько, чтобы Лираэль могла протиснуться в нее. Только полумесяц, будто не желая пропускать девочку, выставил острые края на уровне ее шеи и живота.

Лираэль посмотрела на этот лаз и задумалась. А что, если там, во тьме, скрывается нечто ужасное? Но, с другой стороны, что ей терять? Страх и любопытство вступили в борьбу в душе Лираэль, и любопытство победило.

Лираэль вытащила мышь из кармана и положила ее в цветы. Если с ней что-нибудь случится за воротами, она сможет выкрикнуть знак действия, и мышь бросится по своим тайным мышиным ходам в читальный зал. Даже если это и не спасет Лираэль, то послужит предостережением для остальных.

Порой библиотекари жертвовали своими жизнями на благо всех остальных Клэйр, и это не считалось чем-то из ряда вон выходящим. Библиотекари иногда занимались опасными изысканиями, или умирали от переутомления, или вступали в борьбу против ранее неизвестных опасностей, неожиданно обнаруженных в библиотечных собраниях. Лираэль верила, что это стремление к самопожертвованию было особенно присуще ей, поскольку все остальные Клэйр обладали Даром Зрения и им жизнь была намного нужнее, чем ей.

Отпустив мышку, Лираэль вытащила из ножен кинжал и скользнула в приоткрытую щель ворот. Щель была очень узкой, а края полумесяца — очень острыми, но Лираэль прошла за ворота безо всякого ущерба для себя и своей одежды. В тот момент ей даже не пришло в голову, что взрослый человек тут никак бы не пролез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению