Сэр Четверг - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сэр Четверг | Автор книги - Гарт Никс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Она говорила нормальным голосом, а не командным криком, к которому Артур и Фред привыкли. Такая откровенность была неожиданной, но оба решили не злоупотреблять ею и промолчали. К их удивлению, капрал заговорила снова, как раз в тот момент, когда строй повернул, чтобы обойти самую худшую часть остатков сражения, как раз в середине плаца.

— Нам еще придется много с ними сражаться. Эта кампания не похожа ни на одну из предыдущих. Вы хорошо справились, но это было легкое сражение. Мы превосходили их числом, и они уже были уставшими.

"Еще придется сражаться?" — подумал Артур. Он ощутил укол страха где-то в животе, настолько сильный, что мальчика чуть не вывернуло, но подавил его. Конечно, мы солдаты, но это было ужасно. Как мы сможем сделать это снова… как я смогу сделать это снова?

После построения на задней, чистой половине парадного плаца новобранцев не распустили. Вместо этого каждый взвод отправился на свои задания. Большинству пришлось собирать мертвых, выискивать целое снаряжение и прибираться. Артур и Фред стояли смирно, ожидая, какое задание получит их взвод. После того, как капрал Урминк отошла, они начали перешептываться, почти не открывая ртов.

— Повезло, что нас отозвали из первого ряда, — сказал Артур.

— Это да, — согласился Фред. — Хоть бы… хоть бы остальные вышли тоже целыми.

Какое-то время оба молчали, обдумывая это, а тем временем взводы понемногу расходились в разные стороны. На плацу осталось всего шестьдесят или семьдесят человек, и вокруг Фреда и Артура не стоял никто, хотя за их спинами, за пределами поля зрения, еще кто-то оставался.

В конце концов, они различили голос сержанта Хельве, приказывавшего второму взводу построиться перед казармой.

— Что ты там такое кричал, когда сражение началось? — спросил Фред по пути.

— Мое настоящее имя. Только… ну… я так думаю, что я должен хранить его в секрете по какой-то причине. Оно вернулось ко мне, как раз когда враг атаковал. Но я больше ничего не могу вспомнить. Только имя.

— Это все? — спросил Фред, когда они подошли к казарме. Перед парадной дверью стоял весьма короткий строй. Половины взвода не хватало. Только через несколько секунд до Артура дошло что это значит — недостающие убиты или по крайней мере ранены слишком тяжело и нуждаются в лечении.

— Не может быть, чтобы это были все, — прошептал Фред. — Жителей не так просто убить…

— Зелень и Позолота, в строй! — скомандовал Хельве, но даже он не орал, как обычно.

Артур и Фред поспешно заняли свои места в конце строя. Раннифера на другом конце не было, сейчас там стояла Флоримель.

— Вы дрались славно, — сказал Хельве, опять почти разговорным тоном. — Как я от вас и ожидал. Теперь у нас будет особое задание. Полковник Хувити распорядился, чтобы в качестве поощрения всем доставили почту. Так что не придется ждать еще три месяца. И, поскольку вы все сражались сегодня, как подобает солдатам, вам выдадут порцию рома — только не вам, дети Дудочника, к сожалению. Уж не знаю, почему, но таков приказ.

Нам приказано забрать почту и доставить ее в столовую. Поскольку сохраняется опасность атаки пустотников, щиты мы оставим здесь, а свирепомечи возьмем с собой. И это не значит, что вам не придется чистить их, или чиститься самим. Мы проведем черновую чистку сейчас и доведем дело до конца чуть позже.

Это заняло еще пятнадцать минут. Артур с радостью избавлялся от видимых свидетельств битвы, хотя изгнать из памяти вид крови пустотников на клинке меча было куда сложнее.

Времени поразмыслить Хельве не предоставил. Едва чистка закончилась, он скомандовал:

— Взвод, левой, быстрый марш! Левой! Держать шаг, Ланвен!

— Он не сказал, что случилось с остальными, — прошептал Артуру Фред. Говорить сейчас было относительно безопасно, поскольку мальчики шагали в хвосте колонны, а Хельве находился в голове.

Сержант направил взвод к зданию, в котором Артур раньше не бывал. В форте Преображение вообще оставалось еще много зданий, где он ни разу не был. Например, столовая. Раньше он и не знал, что здесь такая вообще есть. А на этом, как и на всех прочих, красовалась вездесущая красно-черная табличка, и здесь она гласила: "Пост-почтовое отделение".

Как и казарма, Пост-почтовое отделение внутри было больше, чем снаружи. Помещение казалось совершенно пустым, за исключением длинной деревянной стойки со звонком. Хельве скомандовал всем стоять, затем шагнул вперед и хлопнул по звонку ладонью.

Отклик последовал незамедлительно. Из-за стойки возник Житель в темно-зеленой форме — полевой комиссар, как понял Артур.

— Закрыто! — фыркнул он. Артур удивился, как какой-то комиссар осмеливается говорить с сержантом Хельве подобным тоном. Особенно учитывая, что кираса сержанта была в нескольких местах помята и все еще забрызгана черной кровью. — Приходите через три месяца!

Мгновенным движением Хельве ухватил капрала-комиссара за верхнюю пуговицу мундира, не дав ему исчезнуть обратно.

— Командование распорядилось выдать почту вне очереди, капрал. Вы что, своих приказов не читаете?

— Ну, это другое дело. Почта для всего рекрутского батальона?

— Верно, — кивнул Хельве. Он отпустил комиссара движением, чуть не оторвавшим ему пуговицу. — Для всего батальона.

— Сию минуту, — ответил капрал. Он достал из-под стойки листок бумаги, перо и чернильницу и быстро что-то написал. Затем вышел из-за стойки на пустое пространство и швырнул бумажку в воздух.

Секунду спустя раздался оглушающий грохот. Капрал еле успел отскочить, когда из ниоткуда на пол обрушилась дюжина холщовых тюков с почтой, каждый чуть ли не два метра высотой.

— Это все, — произнес капрал. — Дальше ваша забота.

С этими словами он снова исчез где-то под стойкой.

— Разбирайте тюки, — распорядился Хельве. — Каждому по одному. Зелень, Позолота, вам один на двоих.

Сам сержант подхватил сразу два тюка и держал их под мышками безо всякого видимого напряжения. Артур и Фред еле оторвали свой от земли, но, приноровившись держать равновесие, поняли, что он не настолько неподъемный, как они боялись.

— Держать строй и смотреться прилично. На плац нам выходить не придется. Кругом, и в столовую.

Артур ничуть не удивился, когда узнал, что до сих пор не видел столовую потому, что она не была зданием в форте Преображение. Она, как и ванная комната, располагалась в особом пространстве и попасть в нее можно было через страннопуть в стене оружейной.

Солдаты, таща тюки с почтой, проковыляли по зыбкому страннопути и вышли в помещении столь огромном, что Артур так и не смог разглядеть его стен, хотя потолок здесь был — примерно метрах в двадцати над головами. Столовая, как и ванная, была заполнена призраками солдат, в основном сидящих на скамьях за длинными накрытыми столами.

Здесь, однако, все столы были маркированы, каждый со значком подразделения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению