Между прошлым и будущим - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Между прошлым и будущим | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Так как сегодня мать не может отвезти ее в магазин, я сказал Джиджи, что возьму выходной, чтобы пойти с ней, но она утверждает, что от меня там будет мало толку. Она ничего не объясняет, просто говорит, что ей надо купить что-то, что она пока хочет сохранить в тайне от меня, и готова обсуждать это только с вами, – продолжил Финн.

– Минуточку, – сказала я, взяла Джиджи за руку и пошла в кабинет Финна. – Мы скоро вернемся.

Он кивнул и прислонился к моему письменному столу, но расслабленная поза нисколько не смягчала эффект от строгого костюма и уверенной манеры держаться.

Игнорируя любопытные взгляды секретарши Финна, я затащила Джиджи в кабинет и закрыла дверь.

– Ну, рассказывай, о каком таком большом секрете идет речь?

Ее глаза расширились, и личико приобрело серьезное выражение, которого я до сих пор не видела.

– У папы в субботу день рождения, и мне надо купить ему подарок.

– Ах вот в чем дело, – сказала я, выпрямляясь. – Значит, тебе нужен кто-то, кто отвез бы тебя в магазин, а мама не может?

– Да, мэм. А так как вы целый день сидите тут за рабочим столом, я и подумала, что вам гораздо веселее будет поехать со мной за покупками.

– И ты сказала об этом своему папе?

Она с готовностью кивнула.

– Я не сообщила ему, что собираюсь покупать, просто сказала, что хочу, чтобы вы поехали со мной.

С улыбкой на лице я отвела ее к отцу.

– Я была бы рада сопроводить Джиджи в магазин, но мне еще надо закончить составление презентационных папок…

– Ничего, этим займется Кэй. Можете ходить по магазинам сколько потребуется, а когда закончите, позвоните мне. Я собираюсь отменить кое-какие встречи, запланированные на послеобеденное время, чтобы заняться Джиджи.

Я оглянулась на Кэй, которая, нахмурив брови, строго смотрела на маленькую девочку, подобравшуюся к моему стулу и теперь крутившую его все быстрее и быстрее.

Понизив голос, я сказала:

– А вы уверены, что это не вызовет недовольства? Я могу заняться папками, когда мы вернемся, или задержаться попозже, если…

– Я решу эту проблему, Элеонор. Для меня гораздо важнее, чтобы моя дочь не чувствовала, что взрослые перебрасывают ее друг другу как ненужную вещь. Ее мать… – Он осекся. – Буду вам весьма признателен, если вы согласитесь, – произнес он вместо чуть не вырвавшихся слов.

– Мне самой сказать Кэй?

– Я сделаю это сам, – категорично отрезал он, а мне стало интересно, была ли потребность все контролировать плодом воспитания его отца или же выработалась в силу обстоятельств его уже взрослой жизни.

– Ну что ж, хорошо. – Я положила руку на спинку стула, останавливая его безумное вращение, и вытащила из ящика стола сумочку. – Я позвоню вам, когда мы закончим.

Джиджи обняла отца, а он наклонился и поцеловал ее в лоб.

– Слушайся Элеонор, Горошинка, и не слишком утомляй ее своей болтовней.

Она все еще хихикала, когда мы уходили, решив перед поездкой посетить туалет. По пути нам пришлось идти мимо бухгалтерии, и мне оставалось лишь надеяться, что мы не наткнемся случайно на Люси. Как я ни скучала по совместным поездкам на работу и обратно и по нашей беспечной болтовне по дороге, я вдруг поняла, что избегаю ее. И причина была самая неожиданная – я боялась, что у меня возникнет непреодолимое искушение рассказать ей о том, что Финн на Эдисто совсем иной, чем в офисе, и что, по его собственному признанию, самым счастливым воспоминанием его детства была та самая ночь, когда он стоял у нашего домика и слушал, как я играю на пианино. Как назло, когда мы вошли в комнату для отдыха, Люси стояла у фонтанчика для питья. Быстро поздоровавшись с ней, я проследовала дальше за Джиджи, но Люси схватила меня за руку и потянула обратно.

– Чем это ты тут занимаешься?

– Я должна отвезти дочку Фи… мистера Бофейна в магазин, чтобы она купила ему подарок на день рождения.

– Финна? Ты уже зовешь его по имени?

– Ну не в офисе, конечно, – сказала я, понизив голос. – Но ты же знаешь, что там, на острове, все по-другому. Там более непринужденная обстановка, и, естественно, даже удобно называть его по имени, когда работаешь в доме его двоюродной бабушки.

Люси понимающе хмыкнула и вздернула подбородок, что было красноречивее всяких слов.

– Ее мать должна была поехать с ней, но не смогла, а ей надо выбрать подарок ко дню рождения отца, вот она и попросила меня помочь. И что здесь особенного? – проворчала я.

На сей раз она посмотрела на меня таким взглядом, которым обычно нас одаривала Да Джорджи, когда мы ныли, что слишком жарко, чтобы идти собирать траву для ее корзинок.

– Люси, перестань. Ты же меня знаешь. А эта работа – настоящее спасение для меня, и, поверь, не только из-за денег. – Я замолчала, увидев, что мимо нас проходит Рич Кобилт, директор по персоналу, с дымящейся чашкой кофе в руках. Я кивнула в знак приветствия и подождала, пока он уйдет.

– Ева беременна.

Однако Люси не стала бросаться ко мне с объятиями и поздравлениями, как следовало бы ожидать. Она лишь сказала:

– Отлично. Надеюсь, теперь ты сможешь жить своей жизнью. Как говорится, пора возделывать свой сад. Нет, я рада, конечно, за Еву и Глена… – Она чуть нахмурилась. – Вернее, за тебя и Глена.

Она наклонила голову, словно бык, готовый броситься в атаку, и я приготовилась к худшему.

– И все же не стоило бы тебе путаться с мистером Бофейном. Это все равно что из огня да в полымя.

– Ну ты даешь, Люси, – дважды изрекаешь банальности в одном разговоре. Ты бьешь все рекорды.

– Ну-у-у, ты бы не говорила с таким возмущением, если бы не знала в глубине души, что я права.

– Нет никакого возмущения. – Тут я осеклась, потому что из туалета вышла Джиджи, и я облегченно вздохнула, посмотрев на нее почти с благодарностью.

– Нам пора идти. Поговорим позже.

– Ты еще вспомнишь мои слова, да поздно будет!

Я вышла вслед за Джиджи, делая вид, что не расслышала напутствия Люси.

Убедившись, что Джиджи надежно пристегнута ремнем на заднем сиденье – она была еще слишком мала, чтобы сидеть на переднем под защитой подушки безопасности, – я повернулась к ней.

– Итак, какие идеи по поводу подарка для твоего папы?

Девочка подняла глаза к потолку машины, постукивая по подлокотнику пальчиками с аккуратными ноготками, покрытыми розовым лаком.

– Тетушка Хелена посоветовала купить ему какую-нибудь хорошую книгу про звезды и ночное небо. Она сказала, что когда он был маленький, то очень любил наблюдать за ними.

Я кивнула.

– Просто замечательная идея. Сколько денег ты можешь потратить на подарок?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию