Груз для ангела - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Дитц cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Груз для ангела | Автор книги - Уильям Дитц

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Запищал сенсор, включился электронный проектор. Ландо увидел, что к ним приближается какой-то небольшой корабль. Буксир или челнок «Мега-Металлов». Легкая добыча для энергетических пушек и ракет «Грошика». Но Ландо хотел по возможности избежать конфликта.

Как всегда говорил его отец: «Я, сынок, участвовал во многих драках и ни в одной денег не заработал».

Ландо включил переговорное устройство:

— «Медный грош» — орбитальному контролю. Мы направляемся к равнине Старейшин. Пусть ваши охранники встречают нас там.

В ответ что-то гневно возразили, но Ландо выключил переговорник.

Когда он повел корабль на посадку, Венди прикусила губу и вцепилась в подлокотники кресла. Корабль, прорываясь сквозь атмосферу, мотался из стороны в сторону и взад-вперед. Ландо посмотрел на экраны — станет ли приближавшийся кораблик их преследовать? Не стал. Хорошо. Значит, решили прислать наземные силы. На это потребуется некоторое время, и чем больше, тем лучше.

Они опять зашли со стороны океана. Венди посмотрела на волны, бушующие на боковых обзорных экранах, и почувствовала легкую тошноту.

Утесы образовывали зазубренную линию на фоне неба. Ландо уже хотел подняться повыше, когда вдруг увидел речку. Она была широкой, но все еще бурной после нелегкого пути с гор.

Ландо перевел штурвал влево, когда солнце выглянуло из-за облаков. Река превратилась в блестящее шоссе, и Ландо отправился вверх по нему. Справа и слева то и дело мелькали скалистые утесы, иногда уступая место зеленым долинам, но чаще замыкая собой череду таких же утесов.

Скалы сдвинулись. Река стала меньше, быстрее, появились пороги. Ландо поднял корабль выше и удивился открывшемуся виду.

Плато, или, как Венди сказала, равнина, напоминало сковородку, в которую ветер и дожди нанесли тот тонкий слой почвы, которую могли предложить им горы.

Сначала шел невысокий подрост, тут и там прорезанный дорогами, потом он уступил место аккуратным полям. Некоторые были засажены растениями, некоторые — нет. Все поля были огорожены, чтобы сократить потери почвы. Неудивительно, что поселенцы готовы заплатить за удобрения так дорого. Сельское хозяйство всегда было делом трудным, но природные условия на Ангеле делали его почти невозможным.

Показались и дома — нарядные, как игрушечки, окруженные невысокими деревьями. В основном дома были из камня, которым изобиловал Ангел, но, как ни странно, не имели дымовых труб.

Поскольку поблизости не было ни лесов, ни месторождений угля, поселенцам было нечего сжигать в печах. В результате пришлось каждый дом оборудовать небольшим термоядерным реактором, которые за огромные деньги ввозили с одной из внутренних планет.

Тщательно спланированный маленький город состоял из двух — и трехэтажных домов, улицы, прямой как стрела, и здания церкви со старомодной колокольней. Весь городок выглядел как картинка из древней истории Земли.

— Вон, — сказала Венди, указывая на носовой экран. — Вон аэродром.

С высоты аэродром походил на гигантский косой крест, нацарапанный на земле. Ландо увидел сборный ангар и пару стареньких самолетиков, но ничего достаточно нового или большого, что могло бы принадлежать корпорации.

Хорошо, что у них есть некоторое время, прежде чем явятся гориллы «Мега-Металлов» и начнут играть тут мускулами.

Ландо убавил скорость, переключился на репеллеры и через несколько секунд почувствовал, как посадочные амортизаторы коснулись земли.

«Грошик» завалился на левый бок, но Ландо решил не включать фальшивую протечку и поберечь смазку номер три для тех, кому было до нее дело.

Однако он оставил все системы корабля в режиме ожидания. Он надеялся, что представитель «Мега-Металлов» прислушается к голосу рассудка, но ведь заранее никогда не знаешь. Когда станет горячо, он сможет улететь. Если, конечно, у него будет возможность попасть на корабль.

К тому времени, как Ландо и Венди выбрались из шлюза, «Медный грош» был со всех сторон окружен наземными автомобилями: старенькими грузовиками, тракторами и самодельными повозками, не поддающимися описанию.

За ними Ландо увидел плоскую, неухоженную землю, темные пятна городских домов, а дальше — горные вершины, покрытые снегом.

Ландо смотрел, как мужчины, женщины, дети, собаки — все столпились вокруг Венди, разговаривая, смеясь и лая одновременно, пытаясь обнять ее, поцеловать или хотя бы лизнуть ей руку.

Ландо ощутил зависть. Он имел немало, в том числе — «Грошик» и свободу, которую олицетворял корабль. Но у Венди были близкие ей люди, место, которое она могла назвать своим домом, и дело, которое она считала правым. Это гораздо больше.

Внезапно толпа раздалась и люди посмотрели в его сторону. Венди вышла вперед вместе с высоким угловатым мужчиной.

Кости его проступали под обожженной солнцем кожей. На затылке венчиком торчали седые волосы, и это, а также белая борода, которую раздувал ветер, придавали ему вид ветхозаветного пророка. Мужчина был в грубой рабочей одежде, на шее висел медальон в виде круга с треугольником внутри.

Но больше всего внимание Ландо привлекли глаза — карие, как у Венди, теплые, но с почти фанатическим взглядом.

Ландо понял, что это отец Венди, источник ее индивидуальности и сила, с которой надо считаться. Вот что было общим у них с Венди — матери, умершие молодыми, и сильные духовно отцы.

Мужчина протянул руку, и Ландо пожал ее. Венди представила их друг другу:

— Пик Ландо, познакомься с моим отцом, Блопаром Вендином. Папа, это Пик Ландо.

Ландо почувствовал необычайную крепость рукопожатия. Пожатия руки, украшенной многочисленными шрамами от бесконечных починок разных механизмов и мозолями от тяжелого ручного труда.

— Рад познакомиться с вами, сэр.

Вендин приветливо кивнул, но глаза его, как лазеры, пронизывали насквозь. '

— И я очень рад, гражданин Ландо, — торжественно ответил Блопар Вендин. — Я бы очень хотел оказать вам надлежащий прием и послушать рассказ о вашем путешествии, но, к несчастью, Венди сказала мне, что нас ждут иные, совершенно неотложные дела.

— Смотрите, — .закричал какой-то маленький мальчик, — корпы идут!

Ландо повернулся туда, куда указывал мальчик, и убедился, что тот был прав. Самолет с вертикальным взлетом, миновав горы с севера, заходил на посадку. Когда он сделал широкий разворот, Ландо увидел логотип компании «Мега-Металлы» и надпись «Полиция корпорации» на фюзеляже.

Он повернулся к Вендину:

— Да, сэр. Я немного повздорил с человеком по имени Лоренце Пэл. Он получил ранения.

Блопар Вендин нахмурился.

— Не обижайтесь, гражданин Ландо, но мы не признаем жестокости, и я не понимаю, почему мы должны отвечать за ваши деяния.

Ландо ощутил, как кровь бросилась ему в лицо. Ему пришлось приложить некоторое усилие, чтобы сдержаться. Шум моторов самолета становился все громче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению