Элайзабел Крэй и Темное Братство - читать онлайн книгу. Автор: Крис Вудинг cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элайзабел Крэй и Темное Братство | Автор книги - Крис Вудинг

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Черта с два они вообще сюда доберутся! А уж насчет предписания от имени членов королевской фамилии — это вообще наглое вранье! — заявил Монпелье, но, по-видимому, оба его предположения оказались ошибочными, потому что полицейский предъявил документы за подписью генерала, где значилось, что подателю сего дозволяется распоряжаться пилотом Грегором и его дирижаблем в течение двадцати четырех часов.

Грегора это вполне устраивало. Чем оставаться на земле, лучше уж подняться в небо, где эти мерзкие твари до него точно не доберутся.


Дирижабль с оглушительным ревом поднялся с летной дорожки и медленно взмыл в грозовое небо. Молнии сверкали теперь далеко на юге. Ураган, к счастью, начал стихать. Элайзабел смотрела из окошка гондолы на летное поле, которое становилось все меньше по мере того, как дирижабль поднимался ввысь. Казалось, что дирижабль замер на месте, а земля постепенно опускается все ниже и ниже и делается все меньше.

Девушка перевела взгляд на красную облачную воронку, которая медленно кружилась над Старым Городом. Именно туда они все сейчас направлялись, не ведая, что их там ждет. Неужто им удастся выйти живыми из этого гиблого места, куда в течение долгих лет, еще до того, как нечисть перешла в наступление на Лондон, не отваживался проникнуть ни один здравомыслящий человек? Только дирижабли нет-нет да и проплывали на безопасной высоте над этими заброшенными кварталами, сбрасывая на них бомбы в тщетных попытках обуздать распространение по столице монстров. Что же могло теперь твориться там, среди руин и пепелищ?

Моторы дирижабля взвыли еще громче — воздушный корабль набрал нужную высоту и повернул в воздухе, продвигаясь к Камберуэллу, первому из районов Лондона, подвергшемуся нашествию нечисти два десятка лет назад. Именно над ним горело сейчас зловещее алое око облачного тайфуна.

Элайзабел смотрела вниз на улицы, над которыми они пролетали. Дождь почти прекратился, и в Лондон возвращался туман. Он низко стлался над землей, клубился над тротуарами и пустырями. На черных столбах горели газовые фонари. Весь город сиял огнями, сверху были видны тысячи тысяч освещенных окошек. Элайзабел стало казаться, что они в своем дирижабле плывут по воздуху вверх ногами — под ними сияли звезды, а наверху темнело бурное море.

«Лондон пожирают заживо, — подумала она. — А отсюда он выглядит таким уютным и умиротворенным»

Но она хорошо понимала, откуда на самом деле взялась эта иллюминация. Люди не гасили огней, потому что панически боялись тьмы и тех ужасов, которые ей сопутствовали. И даже зная, что это их не спасет, они все равно опасались остаться в темноте, предпочитая встретить смерть лицом к лицу, при свете лампы или свечи. Многие, очень многие в эти самые минуты гибли в своих жилищах. Уберечься от нежити было практически невозможно. Замки и засовы могли служить преградой лишь некоторым из чудовищ, зато другие проникали в комнаты сквозь печные трубы, щели и трещины в стенах и окнах, материализовывались из теней и дыма погасшей свечи. Поголовье наводнивших Лондон монстров, как и число их разновидностей, не поддавались подсчету. Колыбельщики, свечники, джуджу, каменные ангелы, громовики, кнутовщики, тленные чаровницы — их были тысячи и миллионы.

Откуда только они взялись? Что они здесь забыли?!

Эти вопросы задавал себе каждый. Нежить никогда не отвечала на них.

— Элайзабел, — прошептал Таниэль.

Девушка оглянулась. Он стоял позади нее, промокший, усталый, с осунувшимся лицом, но, как всегда, полный решимости и отваги. Кивнув в сторону окна, она призналась:

— Мне страшно, Таниэль.

— Я собирался сказать тебе то же самое, — тихо ответил он.

— Ты не шутишь?

— Мне не по себе оттого… что все выходит из-под контроля. — Он слабо улыбнулся. — Прежде, когда все это только начиналось… Я не чувствовал себя счастливым, что правда то правда. Но мне, по большому счету, ничего не грозило. А с тех пор как в мою жизнь вошла ты, все переменилось. События совершались с невероятной быстротой, я вынужден был бежать из собственного дома, я оказался на грани безумия и… очень изменился внутренне. Стал совсем другим человеком. С тех самых пор, как появилась ты.

— Ты об этом жалеешь? — спросила Элайзабел и тут же испугалась — вдруг он ответит «да»?

— Ни одной минуты!

Она светло и радостно улыбнулась. Сердце ее забилось чаще.

— Я представить себе не могу, что нас всех ожидает, — вздохнул Таниэль. — Мы ступили на опасный путь. Некоторым из нас не суждено вернуться назад из того гиблого места, куда мы теперь направляемся. И я хотел тебе сказать, на случай… если… если больше такой возможности не представится… То, что я обрел благодаря тебе, Элайзабел, стало мне дороже всего на свете, и я…

— Мастер Фокс, — перебила она его и приложила палец к губам. — Тс-с. — И потянулась к нему, и они обнялись, и губы их слились в долгом, сладостном и страстном поцелуе. На прочих пассажиров гондолы они попросту не обращали внимания. Для них двоих остальные перестали существовать.

* * *

Уже целых полчаса дирижабль кружил над темными, объятыми беспорядочным движением улицами Старого Города. Дождь едва моросил, и окна гондолы покрылись мелкими частыми каплями, словно запотели снаружи.

Трудно было себе представить, что за существа обитали там, внизу, под слоем красных облаков, что за чудовища бродили по разбомбленным мостовым и тротуарам среди руин и обломков жилищ.

Кварталы Старого Города, насколько их можно было разглядеть сверху сквозь мутные стекла, представляли собой удручающее зрелище: казалось, что здания разбились на армии и пошли друг на друга войной. Ни один боец не выжил в этой бойне, все они, убитые и покалеченные, остались догнивать под ветром, снегом и солнцем. Верхние этажи уцелевших домов просели после бомбежек и сомкнулись над узкими переулками, ежеминутно грозя обвалиться, с крыш слетела черепица, обнажив стропила, повсюду зияли проломы, воронки от снарядов, груды битого кирпича и фрагменты стен.

Но самым ужасным было движение, которое не прекращалось ни на секунду среди всего этого хаоса. Из гондолы дирижабля, летевшего под слоем зловещих облаков, в их багровом сиянии были видны сотни и тысячи тварей, наводнивших улицы. Они скакали, ползали, бежали, перекатывались, струились по мостовым и тротуарам, перегоняя друг друга, сталкиваясь и разбегаясь в стороны и соединяясь в группы и целые толпы.

А впереди, там, куда направлялся дирижабль, был центр водоворота, тот стержень, вокруг которого вращались красные тучи.

— Видишь? Видишь, что там? — воскликнула Кэтлин, прижимаясь лицом к окошку гондолы.

— Боже милосердный! — выдохнул Таниэль.

Он нависал над остальными уцелевшими зданиями, словно когтистая лапа хищника, поднятая для удара, — огромный готический монолит, собор темных сил. Над зубчатыми стенами возвышались зловещие заостренные башни, с ненавистью царапающие небо, полчища уродливых горгулий облепили карнизы. Отдельные части здания казались сплавленным воедино, тогда как иные были подчеркнуто обособлены и соединялись с прочими лишь ярусами гнутых металлических перемычек, острых как бритвы, и узкими висячими мостками. Длинные и узкие стрельчатые окна прорезали стены над круглыми готическими розетками, забранными темным стеклом. Над контрфорсами и колокольнями беспорядочно торчал целый лес острых шпилей. Это колоссальное строение являло собой одновременно крепость, церковь и храм. Создать подобное мог бы лишь полностью выживший из ума архитектор. Залитый зловещим красным сиянием облаков, чудовищный собор дышал нечеловеческой, потусторонней злобой. Словно злая пародия на кровавый терновый венец, заносчиво и богохульно он бросал вызов всему миру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию