Клеймо Порчи, или Ткачи Сарамира - читать онлайн книгу. Автор: Крис Вудинг cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клеймо Порчи, или Ткачи Сарамира | Автор книги - Крис Вудинг

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, вы можете лишь слушать, – поправила его Азара. – Вы можете чувствовать духов природы, ощущать их настроение. А наиболее сильные – таких среди вас очень мало – немного понимают их. Духи представляются людям подобными богам: отстраненные, непостижимые, недоступные. Но наследница может разговаривать с ними. Девочка восьми лет умеет общаться с духами лучше любого священника Эню. И с каждым днем она совершенствует свои способности. Этому принцесса училась не по учебникам, она родилась с этим даром, а теперь учится им пользоваться. Вот чем она не похожа на нас, Тэйн. И это ты называешь порчей.

Какое-то время юноша сидел молча, низко склонив голову. Мамак и Кайку, молчаливые свидетели спора, замерли в ожидании его реакции.

Наконец он качнул головой.

– И вы предполагаете, что наследница может стать мостом между людьми и духами?

– Верно, – подтвердила Азара. – Пока принцесса находится в императорском дворце, в большом городе, населенном людьми с привычным жизненным укладом. Но и вам, и мне известно, что на земле есть такие места, где обитают одни лишь духи. Обыкновенные люди не осмеливаются наведываться туда. Но она смогла бы. Эта девочка – посол, разве вы не понимаете? Связник между нашим миром и миром иным. И если есть хоть какая-то надежда повернуть тот черный поток, который медленно заглатывает нас, то это Люция.

– Откуда ты знаешь? – с чувством спросил Тэйн. Кайку не ожидала, что послушник так быстро сдастся. Вот уж чье поведение невозможно предсказать. – Как вы узнали об этом раньше всех остальных?

– К сожалению, я не могу этого рассказать, – вздохнула Азара. – Вам придется просто поверить мне. Наша жизнь полна опасностей. И моя откровенность может погубить все, чего уже удалось добиться.

Тэйн едва заметно кивнул.

– Кажется, я понимаю.

Больше он ничего не сказал и остаток ночи провел у костра в молчании, размышляя над услышанным.


К утру буря так и не стихла. Не успокоилась стихия и на следующий день. Но больше путешественники не говорили – ни о наследнице, ни о Либера Драмах, ни о чем-либо другом.

Кайку начала тревожиться. Ей еще не доводилось видеть, чтобы природа бушевала так долго. Откуда только в небесах столько воды? Несмотря на заверения Мамака, что такое случалось и прежде, атмосфера в пещере становилась все напряженней, а после опрометчивого заявления Тэйна, что Мамак, возможно, поступил неблагоразумно, проклиная бога водных стихий Паназу, мужчины едва не подрались. Чистившая, наверное, уже в двадцатый раз ружье, Азара невозмутимо наблюдала за их перепалкой.

На третий день к вечеру Мамак объявил, что нужно возвращаться.

– Буря должна скоро стихнуть. – Проводник подбросил в затухающий костер комок горючего мха. – До того места, где по моим расчетам должен находиться монастырь еще не меньше двух дней пути, и еще пять, чтобы возвратиться в Хайм. Если бы все прошло гладко, как я планировал, завтра мы уже должны были бы добраться до монастыря и повернуть к деревне. Тогда у нас хватило бы запасов еды. Но в горах так рисковать нельзя. Во всяком случае я не готов к этому.

– Нам нельзя возвращаться! – не согласилась Кайку. – Я дала клятву Охе. Мы должны продолжить путь.

– Боги терпеливы, Кайку, – попыталась успокоить ее Азара. – Ты не должна забывать свой обет, но нельзя бросаться вперед подобно слепцу. Лучше отступить и повторить попытку.

– Кроме того, ты просто умрешь, если не последуешь моему совету, – добавил Мамак.

Кайку в отчаянии нахмурилась.

– Я не могу возвратиться! – повторила девушка.

Азару озадачили нотки безумия, проскользнувшие в ее голосе.

– Но мы должны так поступить. У нас нет выбора.


Через несколько часов Тэйн проснулся. Снаружи выл и бесновался ветер, но ухо уже не воспринимало эти ставшие привычными звуки. Кайку сидела перед костром, устремив неподвижный взгляд на пламя, потом, точно очнувшись, подбросила в огонь комок мха. Тэйн, лежавший с другой стороны костра, прищурился от яркой вспышки. В последнее время он мысленно то и дело возвращался к беседе с Азарой, поэтому задумчивое состояние Кайку не сразу привлекло его внимание.

Девушка подскочила от неожиданности, услышав голос Тэйна.

– Кайку, почему ты не спишь?

– Потому что когда я засыпаю, мне снятся кабаны.

– Кабаны?

– Ты так легко соглашаешься повернуть назад, Тэйн, – тихо и задумчиво произнесла Кайку. – Я поклялась главному богу, а ты уже готов возвратиться.

Глаза слипались. Юноша отчаянно старался перебороть зевоту.

– Мы попытаемся еще раз, – сонно пробормотал он. – Мы не сдадимся…

– Возможно, это просто не твой путь, – прошептала девушка, ни к кому не обращаясь. – Должно быть, боги уготовили его только для меня.

Если она и добавила что-нибудь еще, то Тэйн, провалившись в сладкое забвение, этого уже не услышал.


А на следующее утро Кайку ушла. Ушла в бурю, захватив с собой лишь мешок и ружье. И еще маску.

Глава 18

Собираясь на прием к наследнице, Мисани облачилась в темно-зеленое платье с широким синим поясом, который выполнял не только декоративную роль, но и удерживал спрятанный на спине подарок, который ей поручили доставить во дворец. Пояс немного топорщился, но недостаток скрывали длинные, густые волосы, перевязанные синими кожаными ремешками. Плоский, изящно упакованный сверток таил внутри себя ночную рубашку, которая несла смерть юной принцессе.

Мисани призвала на помощь все присущее ей самообладание, чтобы сохранить спокойствие и невозмутимость, когда в сопровождении придворной дамы вошла в покои императрицы. Помимо всего прочего, оставалась угроза заражения и самой посыльной, если, по какой-либо случайности, пакет порвется, и рубашка коснется ее кожи. Правда, отец заверял, что все меры предосторожности приняты, что упаковка пропитана обеззараживающим средством. И, кроме того, говорил он, инфекция содержится в рубашке в малых дозах и может подействовать только в том случае, если вдыхать яд очень долгое время, например, во сне.

Мисани лишь презрительно улыбалась, вспоминая все его уверения. Ей было совершенно ясно, что отец ничего не знает о костной лихорадке и как попугай лишь повторяет доводы, приведенные Сонмагой. Что же пообещала семья Амаха? Из-за чего отец превратился в комнатную собачку, а собственную дочь сделал послушным орудием в чужих руках?

Ее пугала собственная горячность. Никогда раньше она не позволила бы себе думать об отце в подобном духе. Но сейчас, находясь перед комнатой, где ждала императрица, Мисани была уверена в своей правоте. Отец знал, что дочь не откажется, и предал ее, прикрываясь заверениями Сонмаги для успокоения совести. Она не желала участвовать в убийстве, тем более убийстве подлом, мерзком. Если ее поймают, она не переживет стыда и покончит жизнь самоубийством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению