Падение Предела - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Ниланд cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Предела | Автор книги - Эрик Ниланд

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

На «Ирокезе» внезапно воцарилась тишина. Не было слышно рокота двигателей. И долгое время никто не произносил ни слова, пока наконец Хикова не сказала, поднимаясь:

— Сэр, это был самый потрясающий маневр, какой я только видела.

— Вы так полагаете, лейтенант? — позволил себе засмеяться Кейс.

Предложи подобную тактику один из его студентов, коммандер поставил бы ему в лучшем случае три с плюсом. А затем объяснил бы, что подобный маневр, конечно, знак отваги и решимости, но невероятно рискован и подвергает необоснованной опасности экипаж и судно.

— Сражение ещё не закончилось. Оставайтесь начеку, — сказал он. — Лейтенант Хикова, доложите состояние ОМУ.

— Накопители заряжены на девяносто пять процентов, сэр, и теряют энергию со скоростью три процента в минуту.

— Подать энергию в ОМУ. Зарядить по одному тяжёлому снаряду. Подготовить к пуску все носовые торпедные аппараты «Лучник».

— Слушаюсь, сэр.

«Ирокез» покинул тень Сигмы Октана IV.

— Лейтенант Холл, задействовать химические ускорители и покинуть орбиту.

— Приказ выполняю.

По кораблю прокатился недолгий гул. Обзорный экран повернулся, и на нём высветились проходящие мимо фрегаты ковенантов.

Вражеские корабли начали разворачиваться; на их броне вспыхнули голубые огни заряжающихся лазеров, а вдоль центрального шва начали собираться алые нити. Чужаки готовились дать ещё один залп плазменными торпедами.

Но было там и кое-что ещё… Нечто настолько маленькое, что его даже нельзя было различить на экране — ядерная ракета. Кейс выпустил её в противоположном ходу корабля направлении, но её скорость не могла полностью превзойти ускорение судна.

Пока «Ирокез» таранил вражеский эсминец и уходил потом к орбите Сигмы Октана IV, ядерную торпеду относило к фрегатам, чьим вниманием крейсер всецело завладел.

Кейс опять включил свой наладонник и послал сигнал торпеде.

Экран ослепила белая вспышка, и оба фрегата скрылись в разрушительном облаке. Волна ядерного удара достигла атмосферы и засверкала в ней северным сиянием. В верхние слои поднялось облако остывающего пара. Пламя постепенно тускнело, становясь жёлтым, оранжевым, красным и наконец превращаясь в облако чёрной сажи, растворяющейся во тьме космоса.

Тем не менее оба фрегата были ещё целы. Зато их щиты вспыхнули… а затем угасли.

— Лейтенант Хикова, доложить о состоянии ОМУ. Срочно!

— Есть, сэр. Накопители ОМУ заряжены на девяносто три процента. Наведение завершено.

— Огонь, Хикова!

По «Ирокезу», один за другим, прокатилось два толчка.

— Навести на цель оставшиеся «Лучники» и дать залп.

— Ракеты пошли, коммандер.

Две молнии и сотни торпед устремились к двум беззащитным фрегатам.

Первыми ударили ОМУ; один из вражеских кораблей пробило насквозь, от носа до кормы, а второй получил брешь возле двигателей. По нему прокатилась серия внутренних взрывов, вспучивших корпус вдоль всего судна.

Ещё секунда, и «Лучники» также настигли цель, вырывая куски брони и раздирая на части корабли чужаков. Тот фрегат, что получил снаряд ОМУ в моторное отделение, взорвался фейерверком осколков и искр. Второе судно запылало, обнажились его внутренние палубы; оно разворачивалось к «Ирокезу» бортом… но так и не выстрелило. Его просто раскручивала инерция. Фрегат был уничтожен.

— Лейтенант Холл, доложите о местоположении крейсера ковенантов.

Она помедлила, прежде чем проинформировать:

— У полярной орбиты планеты. Но уходит от неё с приличной скоростью. Держит курс ноль-четыре-пять — к пределам звёздной системы.

— Сообщите «Верному» и «Геттисбургу».

Кейс вздохнул и устало рухнул в командирское кресло. Они остановили ковенантов и не позволили им уничтожить планету, спасли миллионы жизней. Ему удалось невозможное — сразиться в одиночку с четыремя кораблями чужаков и победить.

Но он не спешил поздравлять себя с этим достижением. Что-то тут было не так. Он никогда ещё не видел, чтобы ковенанты спасались бегством. Во всех известных ему сражениях чужаки всегда сражались до тех пор, пока не приканчивали последнего человека… или, если проигрывали, пока не теряли последний из своих кораблей.

— Проверьте планету, — приказал Кейс лейтенанту Холл. — Ищите любую аномалию: сброшенное оружие, странные сигналы. Что-то там должно быть.

— Вас поняла, сэр.

Кейс молился, чтобы она ничего не нашла. Он уже исчерпал все свои фокусы. Даже если бы он захотел, «Ирокез» невозможно было развернуть и направить обратно к планете. Реактор корабля надолго вышел из строя. Сейчас их стремительно уносило к краю системы. И даже сумей они остановиться, ОМУ было не перезарядить, а боезапас «Лучников» был исчерпан. В случае боя их можно было сразу списывать.

Коммандер извлёк трубку из кармана кителя и постарался унять дрожь в руках.

— Сэр! — крикнула лейтенант Холл. — Вижу десантные корабли, сэр. Вражеский крейсер сбросил тридцать… поправка: тридцать четыре десантных челнока. Они приближаются к поверхности, направляясь к Кот-д'Азюру [2] . Это один из крупнейших населённых центров.

— Вторжение, — произнёс коммандер Кейс. — Срочно свяжитесь со штабом. Пора вызывать десант.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Время: 06:00/ 18 июля 2552 (по военному календарю)

Эсминец ККОН «Ирокез», сторожевое базирование на орбите четвёртой планеты Сигмы Октана


Коммандера Кейса не оставляло тошнотворное ощущение, что сражение, в котором ему удалось победить, было лишь первым из многих, которые ещё увидит Сигма Октана.

Он наблюдал, как ещё дюжина кораблей ККОН выходит на орбиту планеты: фрегаты и эсминцы, два крейсера и массивная ремонтная станция — больше, чем было у адмирала Коула на протяжении всей четырёхлетней кампании по возвращению Урожайной. Адмирал Стэнфорд явно дёргал за все имеющиеся рычаги.

Но как бы коммандер Кейс ни был рад быстрой и решительной реакции флота, его удивляло, почему адмирал направил сюда столько кораблей. Сигма Октана не являлась стратегически важным пунктом, не производила каких бы то ни было важных ресурсов. Да, конечно, ККОН стремилась защищать гражданское население, но силы флота были серьёзно подорваны. Кейс знал, что есть и куда более важные звёздные системы, нуждающиеся в защите.

Коммандер постарался отбросить эти мысли. Он был уверен, что у адмирала Стэнфорда имелись основания для подобных действий. Сейчас для Кейса важнее всего было отремонтировать «Ирокез» и пополнить его запасы. Коммандеру не хотелось быть застигнутым со спущенными штанами, если ковенанты вернутся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию