Загадка театральной премьеры - читать онлайн книгу. Автор: Антон Иванов, Анна Устинова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка театральной премьеры | Автор книги - Антон Иванов , Анна Устинова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Как вы думаете, ей понравятся? — проконсультировался с ребятами Марат.

— Мне бы понравились, — кивнула Моя Длина.

— Ты меня не интересуешь, — ответил Марат.

— Тогда и не спрашивай, — обозлилась Школьникова.

— Я думаю, Марат, что все будет нормально, — воспользовался удобным моментом Олег. — Только ты меня слушайся.

— Как это? — повернулся к нему сидевший рядом с шофером Ахметов.

— Не лезь прежде времени к Вальке, — начал втолковывать ему Олег. — Сперва я один зайду в театр. А вы с ребятами ждите в машине.

— Может, ты ей и цветы от своего имени хочешь вручить? — забеспокоился Марат.

— Не собираюсь, — покачал головой Олег. — Я вообще-то хотел помочь тебе наладить знакомство, но если ты против, иди один. Только в таком случае я за последствия не отвечаю.

— Даст тебе Валька еще раз по физии и выставит вместе с букетом, — мстительно проговорила Моя Длина.

— Между прочим, вчера она выставила только меня, — уточнил Марат. — Корзина с цветами при ней осталась.

— Вот и розочки сегодня при ней останутся, — хохотнула Моя Длина. — А ты, Маратик, вылетишь из театра на улицу.

— Знаешь, Олег, делай, как тебе кажется лучше, — не хотелось повторять вчерашний эксперимент Ахметову.

Наконец шофер плавно притормозил возле здания Театра современного российского концептуального авангарда. Прежде чем вылезти, Олег внимательно огляделся в поисках милицейского автомобиля. Однако возле театра стояло лишь несколько частных «Жигулей», да «Фольксваген-пассат», принадлежавший семейству Прошечкиных.

— По-моему, милиция уже удалилась, — обратился к друзьям Олег.

— Это удачно, — сказала Таня. — Нам совершенно незачем привлекать к себе внимание.

— Ладно. Сидите тут и не высовывайтесь, пока я не вернусь, — скомандовал Олег.

— Только ты не очень долго, — взмолился Марат. Ему ужасно хотелось как можно скорее увидеть Валькирию.

Моя Длина хмыкнула, однако от комментариев воздержалась.

— Насчет скорости не обещаю, — открыл дверцу машины Олег. — Это уж как получится.

И, скорым шагом достигнув театра, он позвонил в дверь служебного входа.

— Молодой человек, вам кого? — раздался голос из домофона.

— Я к Валькирии Прошечкиной, — объяснил тот.

— Договаривались? — последовал новый вопрос.

— Не совсем, — ответил Олег. — Но мы с ней друзья детства.

— Вчера у нас к одной тоже друзья приходили, — сурово изрек голос из домофона. — Теперь актрису до сих пор ищут.

— Турундаевскую, что ли? — решил показать, что в курсе, Олег.

— Откуда ты знаешь?

— Мне бабушка Валькирии только что рассказала, — быстро проговорил Олег.

— А как ее зовут? — хрипло допытывался голос из домофона.

— Кого, бабушку? — переспросил Олег.

— Нет, дедушку, — огрызнулся голос из домофона.

— Прасковья Васильевна, — скороговоркой сообщил Олег.

— Входи.

Замок щелкнул.

Оказавшись в прихожей, Олег хотел подняться по лестнице к гримуборным, но суровый вахтер преградил дорогу.

— Сиди и жди здесь.

Затем страж порядка начал звонить по внутреннему телефону.

— Сейчас найдут, — повернулся он к Олегу.

— Ну, у вас и денек, наверное, сегодня выдался, — решил не упускать своего шанса Олег. — Мне Прасковья Васильевна говорила, что с утра весь театр трясут.

— Святые слова, — подтвердил вахтер. — Генрих Валерианович уж хотел вечерний спектакль отменять.

— А у вас сегодня опять Шекспир? — поинтересовался Олег.

— Не-ка, сегодня это… там, где актеры в аквариуме, — пояснил вахтер. — Сам-то не видал?

— Видал, — кивнул Олег.

— Там, главное, воду успеть залить, — делился вахтер. — А Шекспир наш без Турундаевской накрылся медным тазом.

— Что же, ее и впрямь похитили? — хотелось как можно больше выяснить Олегу.

— Ну, — кивнул вахтер. — Похоже, тонко спланированная акция.

— А вы сами-то что-нибудь видели?

— Я вчерась отдыхал, — объяснил вахтер. — А мой сменщик Филиппыч теперь в больнице.

— А кто его вчера замещал? — осведомился мальчик.

— Никто. Он сам вчера был. Но как ему сегоднячко поутру про Турундаевскую-то сообщили, он с сердечным приступом, родимый, и свалился. Теперь в больничке лежит. Вроде как отдыхает.

«Странно, — пронеслось в голове у Олега. — Чего этот Филиппыч так разволновался? Может, тоже связан с преступниками?»

— А в какой он больнице лежит? — произнес вслух мальчик.

— В Склифосовском, — не ощутил подвоха вахтер. — Милиция сегодня туда направилась, чтобы взять показания. Не дают человеку умереть спокойно.

— А как его фамилия? — словно бы вскользь произнес Олег.

— Захаров Павел Филиппович.

«Навестим, — отметил про себя Олег. — Благо до Склифа от моего дома два шага. Поговорим с хорошим человеком».

Тут по лестнице бегом спустилась запыхавшаяся Валькирия.

— Олег? — с недоумением воззрилась на гостя она. — Что такое?

— Во-первых, хочу поздравить тебя с дебютом, — начал Олег.

— Ты мне зубы не заговаривай, — отрезала Валькирия. — Небось пронюхали уже про наши дела и теперь решили провести очередное самостоятельное расследование? — с хитрой улыбкой спросила Валькирия.

— Тише ты! — покосился на вахтера Олег.

Валькирия понимающе кивнула, и они отошли в укромный уголок, где стоял видавший виды и порядком продавленный кожаный диванчик.

— Разве я не права? — буравила Олега взглядом Прошечкина-младшая.

— Да права, права, — прошептал Олег. — Только не говори никому.

— Я вообще болтать лишнего не люблю, — заверила Валька. — Но каким образом вы так быстро пронюхали? У нас в театре только сегодня с утра поднялся переполох. Неужели моя мать уже твоей позвонила?

— Да нет.

И Олег постарался как можно короче объяснить, почему еще ночью оказался в курсе странного происшествия.

— Ужас, — выдохнула Валькирия. — Отец с матерью просто в панике. Нам этого Шекспира через неделю везти во Францию на фестиваль мирового концептуального авангарда. А отец даже замену Инге не подготовил. Он больше ни одну актрису в роли леди Макбет не видит. Так что, если с Турундаевской, не дай Бог, что случится, то наша поездка, считай, прогорела. Спонсоры рвут и мечут. А предки угрохали кучу денег, чтобы участвовать в фестивале.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению