На острие меча - читать онлайн книгу. Автор: Богдан Сушинский cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На острие меча | Автор книги - Богдан Сушинский

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Разве что так, — согласилась Диана, то ли не заметив ловушки, то ли не обращая на нее внимания. — Слуга оказался там случайно. Словом, что из всего того, что вы мне здесь поведали, тревожит лично вас?

— Хочу знать, что происходит, что скрывается за этим убийством. Можно мне встретиться с Кара-Батыром?

— Зачем?

— Я ведь уже сказал: татарин убил его после того, как… Где сейчас находится ваш верный Кара-Батыр? Мне хотелось бы показать ему этот нож и спросить, кто из нас — следующий?

— Думаете, ваш рассказ произведет на него хоть какое-то впечатление? Татары, должна вам заметить, вообще люди маловпечатлительные. Особенно если речь идет о таком пустяковом для них деле, как убийство, как месть с помощью змеи, яда или кинжала.

— Именно поэтому я и хотел бы задать ему один-единственный вопрос.

— Два дня назад я отпустила его. Уже почти два года Кара-Батыр не виделся с родственниками. Кажется, они остались то ли в Крыму, то ли где-то здесь, между Каменцом и Брацлавом. Я не уточняла.

— То есть уже третий день, как вашего слуги нет в городе?

— Нас ждут гости, мой закаленный в словесных схватках князь, — холодно осадила его графиня. — По крайней мере, меня, — уточнила она, давая понять, что не настаивает на его присутствии.

— Что касается вас, графиня, то вы напрасно истолковали предсказание прорицательницы в столь буквальном смысле. Совершенно напрасно.

Графиня еще раз внимательно осмотрела нож, все еще держа его двумя пальцами за колодку, потом открыла столик, швырнула нож туда и спрятала ключик у себя на груди, за корсажем.

— Даже если окажется, что Кара-Батыр уже вернулся в город, вам нет смысла встречаться с ним. Он — человек крайне неразговорчивый.

— Я могу разговорить Кара-Батыра, напомнив, почему он воспользовался именно этим ножом. В его лезвии есть отверстие, в которое можно закапывать змеиный яд, чтобы он смешивался с кровью. На тот случай, если бы змея вдруг не укусила квартирмейстера. И еще напомнил бы ему, что змею для него изловила девушка-нищенка Власта.

— Ах, вам известно даже это?! — насторожилась графиня. Кажется, только сейчас она проявила настоящий интерес к тому, о чем говорил ей князь. — Вот почему вы встревожились. Боитесь, как бы завтра же, от укуса другой, не менее яростной змеи, не погибла ваша прелестная чумазая нищенка.

— Честно говоря, мне бы этого не хотелось. Тем более что я предстану перед городком тем человеком, который мог бы предотвратить ее гибель.

— Опять вы со своими иллюзиями, — мягко упрекнула его графиня. — Ничего вы не смогли бы. Ни-че-го.

— Но ведь Власта не догадывалась…

— Хватит о Власте! — хлопнула ладонью по трюмо графиня. — Все! Наслушалась. Но в любом случае — присядьте. Нам действительно есть о чем поговорить. И даже надо… поговорить, — сделала она ударение на слове «надо». — Мне не хотелось бы, чтобы через несколько дней в этом кишащем змеями городке еще один бравый воин пал от укуса какой-то пресмыкающейся твари, — графиня замолчала и, сжав губы, холодно выдержала взгляд Гяура.

«Это угроза, — понял он. — И можно не сомневаться, что так оно все и произойдет: я погибну от укуса. Француженка от своего слова не отступится».

— Ну вот, видите, у вас на лбу выступила испарина, — и дальше провоцировала его графиня. — Точь-в-точь как просочившиеся через мозг капельки яда. Присядем, присядем, князь.

— Охотно, — уселся Гяур в одно из кресел.

36

Графиня прошлась по комнате и неожиданно грузно опустилась в кресло напротив.

— Итак, вы хотели задать татарину один-единственный вопрос: кто приказал ему вот так, в буквальном смысле, осуществить предсказание прорицательницы?

— У меня создалось впечатление, что Ольгица имела в виду совершенно не ту змею, которую выловила для татарина ничего не подозревающая Власта.

— Кто вам сообщил, что именно она?

— Мне суждено было стать свидетелем того, как девушка ловила змею, совершенно не страшась при этом ее укуса. Это-то и поразило меня.

— Меня тоже, — скороговоркой выпалила графиня. — Редкое свойство. Раньше я никогда ни о чем подобном не слышала. Правда, существуют заклинатели змей.

— Но это нечто иное.

— Совершенно иное. Власта назвала вам человека, для которого предназначалась змея?

— Сказала, что попросил один местный татарин, который хорошо заплатит.

— Чертова девка.

— Но больше ни слова, — спохватился князь. — Если бы она знала, что и этого нельзя говорить…

— Не в ней дело. За ее безопасность можете не волноваться. Я прибыла сюда не для того, чтобы мстить местным шлюхам и своим соперницам.

— Хочется верить. Но тогда для чего же… вы тогда прибыли в Каменец?

— Видите ли, мой смышленый князь. Вы находитесь сейчас в весьма странном, щекотливом положении. Разгадав загадку убийства, вы тем самым оказали очень плохую услугу Кара-Батыру. И не мне объяснять вам, сколь мстительны татары.

— Мне уже страшно, — насмешливо «признался» Гяур. — Но, придя сюда с ножом и честно рассказав всю эту историю, вы оказали хорошую услугу мне. Уже хотя бы тем, что, если не ошибаюсь.

— В таком случае буду откровенной. Приговор де Рошалю выносила не я. Не стану посвящать вас во все подробности, тем более что они мало что объяснят вам, человеку столь далекому от интриг парижского двора. Скажу только, что де Рошаль, или, вернее, виконт де Винсент, — таково настоящее имя этого негодяя…

— Он жил здесь под чужим именем?

— Естественно. Перед вами единственный человек в этом городе, который знает его истинное, родовое имя. Так вот, виконт де Винсент оказался предателем. Участвуя в заговоре против Людовика XIII и кардинала Ришелье, этого «чудовища в сутане» — как его до сих пор называют французы, — он затем выдал многих его участников.

— Вот оно что! Офицер, сначала предавший короля, а потом — друзей-заговорщиков. Я не мог знать об этом.

— В результате его предательства одни оказались на плахе, другие на виселице, третьи были заточены в тюрьму или отправлены в ссылку. Мне же только чудом удалось бежать в Польшу, под покровительство друзей. Там я скрывалась, пока не получила известие, что сначала кардинал Ришелье, а затем и король скончались. Лишь после этого я смогла открыто появиться в высшем свете Варшавы под своим именем.

— Неужели вы тоже заговорщица?!

— Теперь уже нет, — мило улыбнулась Диана. Самообладание снова вернулось к ней. Впрочем, если оно когда-либо и покидало ее, то не совсем и ненадолго. Нервам графини можно было только позавидовать. — Хватит с меня заговоров.

— Но хоть вы-то здесь под своим именем? И действительно ли вы — графиня?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию