Тайна старого дилижанса - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна старого дилижанса | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Она улыбнулась:

— У меня, конечно, таких марок нет.

— А какая из ваших марок самая ценная? — спросила Бесс.

— Вот эта, с Джорджем Вашингтоном, ее выпустили в 1847 году. Хотя она и не в самом лучшем состоянии, зато подлинная. Ведь на рынке немало подделок.

— Сколько мог бы стоить блок из четырех таких марок? — поинтересовалась Нэнси.

— Около десяти тысяч долларов, — сообщила миссис Струк.

— Вот это да! — восхищенно воскликнула Джорджи.

Пожилая дама улыбнулась и, закрыв альбом, спрятала его обратно в ящик. Потом она поднялась со словами:

— Я готова продолжить поиски дневника. Предлагаю всем подняться наверх и посмотреть там.

На втором этаже было так же красиво, как и на первом, — все было тщательно отделано светлым деревом и украшено причудливым орнаментом. Хозяйка открыла дверь на лестницу, ведущую на чердак, девушки поднялись по ней и оказались в чисто убранной комнате.

В одном конце комнаты были аккуратно сложены большие коробки и чемоданы, а в другом стояла ненужная мебель, среди которой девушки увидели старую прялку. На балках крыши тоже стояли коробки.

Миссис Струк распорядилась, кто какие вещи будет просматривать. Бесс была очень довольна — ей достался старый сундук, набитый старинной одеждой. Ей очень хотелось, не торопясь, рассмотреть каждое платье, но времени у них было мало. Поэтому она осторожно перебрала все веши в сундуке, надеясь найти среди них дневник. Но дневника в сундуке не оказалось, и она разочарованно захлопнула крышку.

Другие тем временем также перерывали сундуки и коробки, просматривали старые газеты, письма и книги в надежде, что между страницами окажется письмо или газетная вырезка, где можно было бы найти какой-нибудь намек на то, чго же все-таки имел в виду старый Абнер Лангстрит. Поиски, однако, ничего не дали.

Наконец, миссис Струк предложила передохнуть и уселась в старинное кресло. Бесс вызвалась спуститься вниз и принести всем попить. Она видела, что миссис Струк очень утомилась, и предложила ей полежать на старомодном диване.

Пожилая дама согласилась, сказав:

— А вы, молодые и сильные, продолжайте поиски. Я не помню, что хранится в ящиках, стоящих на балках.

Напившись воды, девушки снова принялись за работу. Они стали снимать с балок коробки. Та, которую пыталась снять Нэнси, оказалась такой тяжелой, что ее было трудно даже сдвинуть с места. Поднявшись на цыпочки, Нэнси начала медленно двигать коробку к краю балки, однако не сумела вовремя удержать коробку, и та грохнулась прямо ей на голову.

Нэнси вместе с коробкой упала на пол.

— Ох, Нэнси! — испуганно вскрикнула Бесс и бросилась к подруге. Через мгновение рядом с ними оказались Джорджи и миссис Струк.

— О Боже! — сокрушалась хозяйка. — О Боже! Надеюсь, с тобой не случилось ничего страшного?

— Все в порядке, — пыталась успокоить побледневшую женщину Джорджи.

Нэнси что-то бормотала. Открыв глаза, она потрогала макушку, где появилась большая шишка.

— Здорово тебя шарахнуло, — сказала Джорджи. — Схожу вниз за льдом, чтобы приложить к твоей голове.

Она поспешила вниз по лестнице и через минуту вернулась с завернутыми в полотенце кубиками льда.

Нэнси уже сидела на диване. Она заявила, что через несколько минут полностью придет в себя. Но лед тем не менее был очень кстати — шишка заметно уменьшилась. К девушке вернулось хорошее настроение, и она шутливо заметила:

— На пару дней изменю прическу, чтобы шишка не торчала.

Все засмеялись, а миссис Струк была просто счастлива, что все обошлось. Покачивая головой, она сказала:

— Это замечательно, что молодые люди способны так быстро приходить в себя.

Содержимое коробки — виновницы происшествия — рассыпалось по всему полу. Неожиданно миссис Струк вскрикнула — она увидела дневник своего деда. Подняв его, она начала перелистывать страницы.

— Послушайте! Здесь говорится, что мой дед пытался найти своего шурина. Он наводил справки по всем маршрутам дилижансов, писал владельцам частных дилижансов, которых сумел отыскать. Но о дилижансе старого Абнера так ничего и не узнал.

Миссис Струк продолжала молча читать дневник. Девушки не мешали ей. Через некоторое время она сказала:

— Вот еще кое-что. Мой дедушка пытался связаться с владельцами всех таверен и харчевен, расположенных по пути следования дилижансов. Но никто из них не знал Абнера.

— Значит, возможность того, что мистер Лангстрит продал свой экипаж где-то на Западе, исключается, — заметила Джорджи. — Похоже, он спрятал его поблизости от дома.

— Скорее всего, так оно и есть, — вздохнув, согласилась миссис Струк. — Но дилижанс вполне мог просто-напросто истлеть.

Нэнси была настроена решительно и надежды не теряла.

— Если мистер Абнер Лангстрит любил свой дилижанс — а мне кажется, что так оно и было, — он бы сделал все, чтобы не дать ему погибнуть. Я уверена, что он его где-то надежно спрятал. А в письме, которое он начал писать вашей бабушке, он собирался рассказать куда. К сожалению, он умер, не успев раскрыть этого секрета.

Миссис Струк ласково улыбнулась Нэнси.

— Ты чудесная девочка! — сказала она. А Бесс спросила:

— И куда мы теперь по этому поводу отправимся?

У Нэнси ответ был уже готов:

— Туда, где мистер Абнер Лангстрит провел свои последние дни.

ТЕПЕРЬ ПОНЯТНО, КТО СВИСТЕЛ!

— Может, вы тоже поедете с нами? — обратилась Нэнси к миссис Струк. Но та отказалась, сославшись на то, что ей в ее возрасте будет трудно совершить такую поездку.

— А вы можете указать на карте, где именно был его дом?

Миссис Струк кивнула, и Нэнси отправилась к машине за картой. Остальные же вернулись в гостиную.

Когда Нэнси подбежала к машине, она увидела припаркованный вплотную к ней грузовик. В кабине сидел водитель — это был Джадд Хиллари!

Увидев Нэнси, этот гадкий человек вылез из машины, направился к девушке и злобно произнес:

— А я вас тут поджидал!

— Правда?

— Я вас уже предупреждал, юная леди, — с ехидством произнес он, — но вы не обратили на это внимания. Не суйте свой нос в чужие дела! Вы здесь человек посторонний, налогов не платите. Приехали сюда развлекаться, вот и занимайтесь этим! Нечего шнырять повсюду и вмешиваться в наши дела!

— Мне и в голову не приходило, что я лезу не в свое дело, — холодно парировала Нэнси.

Она решила не обращать на Хиллари внимания, но он упорно шел за ней к машине, и ей пришло в голову, что он собирается следовать за ней повсюду и следить за всем, что она будет делать. Лучше уж не вынимать при нем карту!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию