Далет-эффект - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Далет-эффект | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Ове посмотрел на часы и встал.

– Осталось меньше двух часов до начала стартового отсчета. Давайте проверим, чтобы все было в порядке.

Они быстро закончили завтрак и поспешили на палубу. Подлодка уже была спущена на воду, и на борту возились техники, занимаясь неизбежными последними поправками в последнюю минуту.

– Придется этому бочонку дать новое имя, – сказал Нильс. – Может быть, «Летучая каракатица»? Ей это подходит.

Хеннинг Вильхельмсен перелез через поручни и присоединился к ним. Его лицо застыло в угрюмой гримасе. Поскольку он знал подлодку лучше всех, ему пришлось проследить за всеми изменениями и установкой оборудования.

– Уж и не знаю, во что она превратилась – в космический корабль, наверное. Но она больше не подводная лодка. Ни дизеля, ни импеллеров. Мне пришлось снять двигатели, чтобы разместить эту здоровую консервную банку со всеми ее трубами. И я даже просверлил в корпусе дырки!

Это последнее преступление означало для любой подводной лодки, что пришел ее смертный час. Нильс похлопал его по спине.

– Гляди веселей! Ты свою задачу выполнил. Превратил ее из скромной личинки в небесную бабочку.

– Очень поэтично. – Хеннинг явно отказывался веселиться. – Какая там бабочка, скорее лунная моль. Ты уж позаботься о ней, ладно?

– Вот в этом можешь не сомневаться, – искренне сказал Нильс. – Я позабочусь о своей собственной шкуре, а без «Летучей каракатицы» нам не вернуться назад. Ты все закончил?

– Все сделано. Теперь в твоем распоряжении барометрический альтиметр и радиовысотомер. Запасные баллоны с кислородом, оборудование для очистки воздуха, увеличенная внешняя антенна – короче, все, что вы хотели, и даже больше. Мы также погрузили на борт ваш обед, а адмирал пожертвовал бутылку шнапса. Все в полной готовности. – Хеннинг пожал летчику руку. – Удачи вам.

– Увидимся сегодня вечером.

Начались прощальная суета, рукопожатия, последние указания, и наконец под шум ободряющих напутствий они взошли на борт и задраили люк. На рулевой башне был нарисован датский флаг, ярко светившийся в лучах утреннего солнца.

– Задраен наглухо. – Нильс туго завернул колесо, которым закрывался внутренний люк.

– А что с люком на верху башни? – спросил Ове.

– Закрыт, но не задраен, как ты и просил. Воздух вытечет из нее задолго до того, как мы доберемся до места.

– Отлично. Мы ее приспособим под воздушный шлюз – все равно на скорую руку ничего лучшего не удалось бы придумать. А теперь вот что. Надеюсь, мы все твердо знаем, что делать каждому из нас и как это делать?

– Я знаю, – проворчал Нильс, – только мне сильно не хватает контрольного списка.

– У братьев Райт тоже не было контрольных списков. Мы оставим это для тех, кто придет после нас. Арни, может, мы повторим все еще раз?

– Да, конечно. Стартовый отсчет начнется минут через двадцать, так что время есть. – Он подошел к иллюминатору. – «Витус Беринг» отходит, чтобы расчистить нам место.

Арни повернулся и показал Нильсу на рычаги управления, большинство из которых было установлено на контрольной панели совсем недавно.

– Нильс, ты пилот. Я приспособил здесь эти рукоятки, которые позволят менять курс. Ты уже их видел и знаешь, как они действуют. При взлетах и посадках мы с тобой работаем на пару, я буду управлять далет-двигателем. Наше машинное отделение – это Ове, он обеспечивает постоянную подачу тока. Аккумуляторы мы оставили, и они заряжены, но их надо поберечь для особых случаев. Искренне надеюсь, что они нам не понадобятся. Я подниму подлодку вертикально и проведу через атмосферу, а ты положишь судно на курс и будешь поддерживать его. Ускорение – это моя забота. Если университетский компьютер, связанный с радаром, будет работать нормально, нам сообщат, когда включить обратную тягу. Если не сообщат, придется начинать торможение по хронометру и постараться сделать все самим.

– Тут есть кое-что, чего я не понимаю, – сказал Нильс, сдвинув фуражку на затылок, и показал на перископ. – Это обыкновенный старый подводный перископ, только смотрит теперь не вперед, а наверх. Я должен поймать звезду в перекрестие и удерживать ее там, и вы хотите меня убедить, что этой системы наведения вполне достаточно и нам не нужен навигатор?

– Астрогатор, если уж ты настаиваешь на точности.

– Ну астрогатор. Кто-то, кто смог бы проложить для нас курс.

– Кто-то, кому ты доверял бы побольше, чем этому перископу, ты это имеешь в виду? – засмеялся Ове и открыл дверцу в машинное отделение.

– Именно так. Я имею в виду все эти расчеты, корректировки курса и тому подобное, что проделывают американцы и русские при своих полетах к Луне. Неужели мы сможем справиться с этим с помощью одного перископа?

– Не забывай, что мы тоже произвели все необходимые расчеты. Но у нас гораздо более простые средства для их реализации благодаря краткости полета. Если учесть время, необходимое для прохождения через атмосферу, когда наша скорость будет сравнительно мала, продолжительность полета составит почти четыре часа. Принимая это во внимание, мы выбрали в качестве мишеней некоторые наиболее заметные звезды и произвели вычисления. Это и есть наши расчетные данные. Если мы вылетим точно в назначенное время и будем постоянно держать звезду на прицеле, траектория полета будет направлена в ту точку лунной орбиты, где наша мишень окажется через четыре часа. Когда мы приблизимся к месту встречи, можно будет начинать спуск. После того, разумеется, как обнаружим капсулу.

– И вы думаете, это будет так легко? – недоверчиво спросил Нильс.

– Не вижу причин для сомнений, – ответил Ове, высунув голову в дверь и вытирая руки тряпкой. – Генератор в порядке, остается только нажать на кнопку. – Он повернулся к Нильсу и показал на большую фотографию Луны, прикрепленную к переборке. – Бог ты мой, мы знаем, как выглядит Луна, мы ее всю разглядели через телескопы и запросто найдем Море Спокойствия. Мы летим прямо в это место, и если не увидим русских, то отыщем их пеленгатором.

– И в какой же именно точке Моря Спокойствия сядет подлодка? Мы что, будем руководствоваться вот этим? – Нильс ткнул пальцем в расплывчатую фотографию Луны, вырезанную из газеты «Правда». В северной части моря, где высадились космонавты, была напечатана красная звезда. – Судя по фотографии, они находятся здесь. Я не понял – мы будем прокладывать курс по газетному снимку?

– Да, если не придумаем ничего лучшего, – мягко сказал Арни. – И не забудь, что наш пеленгатор – это стандартная модель для малых судов, купленная в Копенгагене. «А. П. Мёллер. Поставка судового оборудования». Это тебя не беспокоит?

Нильс нахмурился было и тут же рассмеялся.

– Все это настолько безумно, что просто не может не получиться. – Он закрепил коленный ремень. – «Каракатица» к спасательному полету готова!

– А ведь на самом деле все гораздо надежнее, чем может показаться, – заметил Ове. – Не забудь, что в нашем распоряжении с самого начала была эта подлодка. Эта герметичная, проверенная и самодостаточная система, которая просто предназначалась для другой среды. Но она функционирует в вакууме не хуже, чем под водой. К тому же далет-двигатель работает надежно и доставит нас на Луну через несколько часов. Радар вместе с компьютером на Земле будут вести нас и рассчитывать правильный курс. Сделано все возможное, чтобы путешествие было безопасным. Разумеется, в дальнейших полетах оборудование будет более современным, но сейчас у нас есть все необходимое, чтобы благополучно добраться до Луны и вернуться назад. Так что не беспокойся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию