Путешественник из ниоткуда - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Вербинина cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешественник из ниоткуда | Автор книги - Валерия Вербинина

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Амалия весело хмыкнула.

– Игра тут вовсе ни при чем, – стала объяснять она, и в темноте я увидел, как блестят ее глаза. – У нас с месье Пироговым действительно довольно сложные отношения. Однажды он провалил важное дело из-за чрезмерной любви к картам, так что мне из-за него пришлось выкручиваться самостоятельно [51] . Да и потом, одной игры мало, знаете ли. Взять хотя бы меня – когда я поняла, что вы мне уже не доверяете, мне пришлось утрировать, переигрывать, делать из моей милой гувернантки чуть ли не карикатуру. И долго это, конечно же, продолжаться не могло. Но тем не менее мы хорошо поработали вместе.

– Да, – отозвался я. – Вряд ли бы я справился без вас... Ведь именно вы догадались про вид из окна – что Стоянов шпионил за немцами. И именно вы указали мне на подозрительного кондуктора... Наверняка же его сослуживцы вовсе не совещались в коридоре, что из-за него им придется туго, да? Я прав?

– Не совещались, – кивнула Амалия, – и все же я уверена, что они знали о его делишках. К тому же, полагаю, Леманн и Фрида подкупили кого-то из них, чтобы, как только Столетов вновь появится, им сразу же дали знать. Шпионы не случайно выбрали гостиницу, которая находилась так близко от вокзала.

– Наверное, вы правы, – поразмыслив, согласился я. – Можно вопрос? Кто убил Стоянова?

– Конечно, Фрида Келлер, которая как раз от вас и узнала о том, что болгарин ни на мгновение не выпускал их из виду.

– А конокрад? Кто убил его? В беднягу всадили целых шесть пуль.

– Шесть пуль, говорите? – задумчиво проговорила баронесса. – Боюсь, работа Леманна. Тот был в ярости из-за того, что Фрида ранена, ну и... обошелся со стрелявшим по-свойски. – Она говорила и нет-нет да бросала взгляды в сторону особняка, который был теперь полностью оцеплен людьми в штатском и городовыми. – К сожалению, Аркадий не всегда мог следить за Леманном, хотя мы знаем, что он несколько раз встречался с Фридой. Но я уверена, что Антипку застрелил Клаус.

Я глубоко вздохнул:

– Должен признаться, госпожа Корф, я все же кое-чего не понимаю... Вы знали, кто такая Фрида Келлер, и знали, где находится Леманн. Почему же ваши люди не арестовали их?

Амалия усмехнулась:

– Почему? Тому были причины, господин Марсильяк. Во-первых, названные особы являются подданными германского императора, и против них не было достаточных улик. А во-вторых, какой смысл их арестовывать, пока они искали чертежи... Мы пристально следили за их действиями и таким образом могли не тратить лишних усилий. А как только чертежи оказались бы у них, мы бы сразу же взяли их с поличным.

– То есть вы позволяли им таскать для вас каштаны из огня? – Похоже, что в волнении я стал изъясняться, как наш брандмейстер.

– Ma foi [52] , Аполлинарий Евграфович... Вы должны понимать, что не я одна здесь принимаю решения. Генерал Багратионов сказал, что трогать парочку покамест нецелесообразно, и мне оставалось только подчиниться. Потом, когда я догадалась, что чертежи попали к Альфреду, я оставила Аркадия наблюдать за немцами, а сама отправилась в Петербург, чтобы проверить свою догадку.

– Значит, вы успели на предыдущий поезд? – спросил я.

– Да, уехала на императорском поезде, – просто ответила Амалия, а я не стал объяснять ей, что имел в виду обычный поезд, проезжающий через N несколько ранее. Моя собеседница продолжала: – Мы проверили квартиру Альфреда, но там никого не оказалось. Оставили наших людей в доме и стали ждать.

– Знаю, – кивнул я, вспомнив играющий рояль. – У адвоката напротив.

– Адвокат тут ни при чем, – отрезала Амалия. – Все дело в каминной трубе, которая идет снизу вверх и в которой хорошо слышно все, что происходит в квартире Альфреда. Так что наши люди засели в квартире этажом выше и стали ждать. Сразу же должна вам признаться, что появление Акробата мы пропустили, зато интереснейшая беседа между ним и вами была услышана почти целиком. Так я и очутилась здесь.

Я вспомнил, что в бумагах Стоянова моя собеседница именовалась самой опасной женщиной на свете, и подумал, что, наверное, так оно и есть. Хотя, с моей точки зрения, комплимент все-таки сомнительный.

– Должен вам сказать, – заметил я, – что вы были великолепны. Если бы не револьвер под подушкой, я бы, наверное, все-таки поверил, что вы и есть Изабель Плесси.

Амалия вскинула на меня глаза.

– Ах, вот оно что! Вы его нашли? Так глупо получилось, что я его забыла... Это, наверное, уже Изабель постаралась, – с улыбкой пояснила моя собеседница. – Она такая неловкая... А где мой револьвер, кстати?

И я объяснил, что оружие у меня забрал Акробат. А затем продолжил:

– Должен вас поблагодарить, потому что вы спасли мне жизнь. Я ведь не узнал вас, когда вы стояли рядом с тем китайцем, и... и наверное, ни один человек не мог бы вас признать, даже если бы удостоился чести знать вас раньше.

Амалия поморщилась.

– Боюсь, вы не правы, – сказала она. – Один человек в вашей богом забытой глуши все-таки узнал меня, когда я явилась под видом мадемуазель Плесси. Поразительно, но ни парик, ни манеры забавной гувернантки не смогли обмануть месье Эмиля.

– Месье Эмиля? – с удивлением переспросил я.

– Да. Помните того повара-француза, которого пригласили Веневитиновы? Когда-то он распоряжался на обеде в моем доме. Это было, еще когда я была замужем. Как он сумел меня признать – загадка, но мне стоило большого труда убедить его ничего никому не говорить. По-моему, он все же проболтался своей соотечественнице, мадемуазель Бланш, потому что она была так любезна со мной, отвечала на любые вопросы. Но, слава богу, дальше ее дело не пошло, так что можно считать, что мне повезло. Кстати, отчасти с помощью повара мы нашли господина Цзы.

– Китайца, который вас сопровождал?

– Да. Он был знаком с Рубинштейном и, к счастью, оказался в числе приглашенных. Цзы любит поесть, и мы условились, что он отведет меня на вечер, а взамен месье Эмиль приготовит для него роскошный обед.

Баронесса вдруг чихнула, и я забеспокоился:

– Вам холодно? Простите, ради бога... Я должен был раньше догадаться. – Я снял с себя сюртук и набросил ей на плечи.

– Благодарю вас, – сказала Амалия, – вы очень любезны.

К нам приблизился невысокий господин в штатском.

– Госпожа баронесса, похоже, в деле возникла сложность... Рубинштейн наотрез отказывается открывать сейф. Более того, он угрожает чуть ли не европейским скандалом... Аркадий Сергеевич уже отчаялся привести его в чувство.

– Никакого скандала не будет, – твердо ответила баронесса. – Идемте, Марсильяк, посмотрим, что там еще придумал этот господин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию