Цветы из огненного рая - читать онлайн книгу. Автор: Сара Ларк cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветы из огненного рая | Автор книги - Сара Ларк

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Кэт не позволила себе плакать, когда Оттфрид входил в нее снова и снова. Он не хвастался попусту, когда говорил, что может пользоваться женщиной дольше, чем другие мужчины: он изнасиловал Кэт четыре раза подряд и не засыпал в промежутках, хотя от него сильно пахло виски, и Кэт от всей души надеялась, что оно его наконец одолеет. Впрочем, он удовольствовался одной только Кэт и не стал приниматься после нее за Иду, как угрожал вначале. Кэт тревожилась за подругу, но сделать ничего не могла. Оттфрид держал ее крепко, словно в тисках, она была полностью в его власти, а попытки пнуть его или укусить только сильнее его распаляли. В конце концов она отчаялась и лежала неподвижно, когда он на рассвете вошел в нее последний раз.

Затем он поднялся, покачиваясь.

– Короткая… короткая ночь! – крикнул он. – Надо еще придумать, как объяснить свое отсутствие Ланге. Но, может быть… может быть, я сторожил реку… чертову реку. Надо спуститься… посмотреть, как там мой дом. А вы приходите потом.

Направляясь к двери, Оттфрид ступал неуверенно. Скорее всего, из-за выпитого алкоголя, вряд ли из-за драки с Кэт. Возможно, он тоже устал, полночи терзая Кэт. Или у него болели мышцы после тяжелой работы вчерашнего дня. У Кэт же болело все – но она все равно приготовилась вскочить вслед за Оттфридом и схватить нож, как только он выйдет из дома. Может быть, она успеет! Ее переполняла такая ярость и ненависть к нему, что она могла хладнокровно вонзить нож ему в спину.

Проходя мимо стола, Оттфрид остановился, поднял нож и с ухмылкой обернулся к ней:

– Ах да! Не забудь свой нож, котенок…

И он резко метнул клинок в сторону Кэт. Она в ужасе пригнулась, хотя этот бросок не мог причинить ей вреда. Судя по всему, Оттфрид никогда не учился метать ножи. Девушка сама бросила бы лучше. Но, прежде чем она успела поднять оружие и метнуть его в обидчика, тот уже захлопнул за собой дверь. Она услышала, как шаги его стихли в отдалении.

С местью Кэт придется подождать – если она, конечно, вообще будет мстить. Это безумие, но мужчины в общине ни за что не поверят, что это была самооборона, особенно если найдут Оттфрида с ножом в спине. Нет, она должна бежать. Сначала посмотреть, как там Ида, а потом…

– Кэт? – Из угла комнаты, где скорчилась Ида с испуганной собакой на руках, послышался сдавленный голос. – Кэт, с тобой все в порядке?

Кэт поднялась.

– Я бы так не сказала, – проворчала она. – Но я не ранена. А ты как? И Охотник?

Ида испуганно вскрикнула, когда Кэт закуталась в холст и тот пропитался кровью.

– Ничего страшного, – успокоила ее Кэт. – Просто я была… я была девственницей. Но теперь скажи, как вы?

– С собакой все в порядке, – ответила Ида. – Вот только рука у меня ужасно болит. Кажется, я ее сломала.

Она попыталась подняться, но едва сумела устоять на ногах. Наконец Кэт решительно перетащила ее в постель, чтобы внимательно осмотреть руку. Она была неестественно вывернута, сустав опух.

Кэт вздохнула:

– Да, придется наложить шину, и тебе будет больно. Кроме того, это ведь твоя правая рука. В ближайшее время ты толком работать не сможешь. – Она попыталась улыбнуться. – Так что тебе не придется в третий раз разбивать огород. – Кэт осторожно положила руку Иды на одеяло и мягко погладила подругу по волосам. – Слушай, Ида, сейчас я оденусь. Нет смысла сидеть здесь и ждать, чего доброго, явится твой отец или старый Брандманн в поисках Оттфрида. Потом я подою корову и, наверное, попрошу у миссионеров какой-нибудь еды и перевязочный материал. Мы как следует перевяжем твою руку, но сначала мне нужно найти кое-какие травы: обезболивающие и, может быть, еще для мази от отека. А ты пока придумай какую-нибудь историю о том, как это случилось. Кстати, глаз у тебя тоже заплыл. Лучше всего сказать, что ты упала, когда мы шли сюда.

Кэт взяла платье и вздохнула, обнаружив, что оно еще сырое. Видимо, огонь потух вскоре после того, как они уснули.

Ида с несчастным видом кивнула. Выглядела она, по мнению Кэт, просто ужасно – лицо опухло от слез и удара Оттфрида, волосы растрепались, слиплись грязными прядями… Потом нужно будет расчесать их и как-то придать форму этому проклятому чепцу. Но для начала следует одеться. Поразмыслив немного, Кэт взяла одно из одеял, чтобы положить его на чурбан, на который они вчера садились, когда доили корову.

Ида поняла ее превратно. Судя по всему, она решила, что Кэт собирает вещи. В огромных синих глазах молодой женщины читался неописуемый ужас.

– Ты ведь не уйдешь? – негромко спросила она. – Ну… навсегда? Ты ведь не оставишь меня одну?

Кэт покачала головой. Как ни хотелось ей бросить весь этот кошмар, теперь, когда Ида была так беспомощна со своей сломанной рукой, убежать она не могла.

– Не бойся, – тихо сказала она. – Если мы и уйдем, Ида, то уйдем вместе.

Глава 5

В последующие недели Кэт даже думать не могла о том, чтобы уйти из Санкт-Паулидорфа. Мало того что у Иды оказалось сломано запястье, после борьбы с наводнением и кошмарной ночи она заболела. Женщина страдала от лихорадки, она тряслась в ознобе, но кашля не было. Те Ронга, наверное, сказала бы, что Ида заболела вследствие пережитого ужаса. Она провела бы какую-нибудь церемонию, чтобы успокоить терзавших молодую женщину духов, но с Оттфридом этот номер, скорее всего, не пройдет.

По крайней мере, первое время после совершенного злодеяния он старался держаться подальше от обеих женщин. Протрезвев, он стал бояться той ненависти, которая полыхала в глазах Кэт, когда она смотрела на него. Он догадывался, что больше без ножа он ее не застанет. Поэтому он решил пока оставить Иде и Кэт дом у реки, а сам ночевал в старой хижине – если не уезжал из поселка. Чтобы устранить повреждения, причиненные рекой, постоянно требовался строительный материал, мужчины работали от рассвета до заката, занимаясь домами семейств Буше и Шиб. Якоб Ланге подгонял их, да и с Шибами обошелся не слишком строго из-за потерянной коровы. Он считал, что пострадавшие семьи ни в коем случае не должны передумать, бросить свои дома и уехать из поселка. И действительно, Буше и Шибы остались в Санкт-Паулидорфе, но две другие молодые пары и трое подростков сбежали в Нельсон.

Ида каждый день опасалась, что Элсбет тоже убежит. После последнего наводнения девушка совсем упала духом, она отказывалась даже брать в руки мотыгу. Все попытки Элсбет вырастить в огороде какие-то овощи уничтожила вода. Якоб Ланге, конечно же, ругал ее, но пока что их ссора не накалялась. Промокнув насквозь во время наводнения, Франц снова заболел, и забота о нем полностью поглощала Элсбет. Настои от кашля, которые готовила Кэт, помогали неплохо, вообще-то он должен был уже поправиться, но мальчик все время хныкал и чувствовал постоянную усталость, как и многие другие жители Санкт-Паулидорфа. Настроение в поселке снова было ужасным.

Сейчас уже никто не верил, что Господь убережет их деревню от подобных катастроф. В лучшем случае люди говорили о необходимости постройки разветвленной системы дренажных рвов или даже о том, чтобы возвести плотину, но уже начались разговоры о том, чтобы бросить поселение. Ланге, Брандманн и миссионеры пытались воодушевить общину совместными молитвами и пением, устроили праздник по случаю прихода весны, подбадривали соседей. Но достучаться им удалось только до самых пожилых и многих молодых женщин, которые очень боялись, что придется бросить новые дома, привычную общину и снова остаться ни с чем среди говорящих на английском языке чужаков. Зато их мужья собирались вокруг Оттфрида и бутылок виски. Многие уже не таясь наведывались в старую хижину Оттфрида, где ежедневно сходились его собутыльники. Официально считалось, что они обсуждают дальнейшую совместную работу, как разбить поля и наладить дренаж огородов, на самом же деле они просто топили свои печали в алкоголе. Ланге и Брандманн скрипели зубами, но молчали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию