Цветы из огненного рая - читать онлайн книгу. Автор: Сара Ларк cтр.№ 150

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветы из огненного рая | Автор книги - Сара Ларк

Cтраница 150
читать онлайн книги бесплатно

Однако ее последние слова прозвучали не с гордостью, как она хотела, а скорее жалобно. У Карла заныло сердце.


Карл и его спутницы провели у Динсов две недели, а затем продолжили путь в долину Ваймакарири. В благодарность за помощь Карл оставил Уильяму овцематку с ягненком, великолепным маленьким барашком.

– Он станет одним из родоначальников новой породы, – обрадовался Уильям и предложил Карлу дальнейшее сотрудничество: – Всегда полезно меняться животными, в том числе и крупным рогатым скотом. Если у вашей коровы будет бычок… Мы очень в этом заинтересованы.

У Динсов было несколько бычков, однако все они принадлежали к одной породе и состояли в ближайшем родстве друг с другом.

Перегнать овец вверх по реке оказалось проще, чем думал Карл. Охотник проявил природный талант к гуртованию – Динсы немного поработали с ним, и вскоре он уже знал самые важные команды. У Приятеля инстинкт и так был в крови, да и Бренди, мерину Карла, похоже, тоже нравилось загонять овец. Он часто заранее предугадывал, где Карлу может понадобиться помощь, и иногда сам, без понуканий, бросался преследовать отбившееся от стада животное. Поэтому овцы послушно шли за повозкой, которая, однако, вынуждена была приспосабливаться к мерному шагу коровы, поэтому вся процессия продвигалась вперед очень медленно.

Вечерами Карл ставил палатку, а женщины и дети спали в повозке. Было тепло, но они все равно разводили костер, на котором жарили рыбу или кроликов. От Карла Ида не скрывала своих талантов. Он уже знал, что у нее есть револьвер, и теперь открыто восхищался ее меткостью:

– Я слышал о легендарных стрелках из Америки и знаю, что помещик тоже довольно ловко управлялся со своим охотничьим ружьем. Но попасть в крохотного кролика, да еще и мчащегося от тебя со всех ног… это просто невероятно!

– Легендарных стрелках? – переспросила Ида.

Кэт рассмеялась и пообещала вечером рассказать нечто интересное.

– Я могу поведать тебе кое-что о стрелках с Дикого Запада, – сказала она. – Однако не уверена, что это правда.

Она вспомнила те дешевые книжки, которые Мэри приносила в комнату горничных в доме Бейтов: с их помощью Кэт училась читать по-английски. А вечером она действительно возродила традицию рассказывать сказки у костра, как когда-то во время путешествия с Гибсоном, Элсбет и Эрихом. Карлу нечем было их развлечь – в последние годы он читал много, но в основном учебники по геологии и землемерным методикам. О «Ромео и Джульетте» он впервые услышал от Кэт, которой пришлось вернуться к этой истории, когда Иде показалось, что легенды о героях Дикого Запада слишком уж кровавы.

– Что ж, крови в этой пьесе тоже льется достаточно, – наконец произнес Карл. – И финал очень грустный. Нельзя ли его изменить?

Кэт пожала плечами.

– Мне не хватает воображения, – ответила она. – Попробуй сам. Мне кажется, Ида любит истории со счастливым концом.

Под нежным взглядом Карла Ида покраснела. А затем он вдруг в ярких красках описал, как при виде мнимо умершей Джульетты Ромео застыл, вспоминая все прекрасные моменты их любви, а в тот самый миг, когда он хотел проглотить яд, появился Лоренцо. Пока тот все объяснял Ромео, Джульетта проснулась.

– Но потом пришли их родители, и все снова стали ссориться, – усмехнулась Ида. – Или отец Джульетты заколол Ромео, а Джульетта приняла яд, и…

– Нет, – мягко произнес Карл. – Ромео и Джульетта сбежали вместе и жили припеваючи в стране у моря, где всегда тепло и светит солнце.

Он пытался встретиться взглядом с Идой, и, на миг растерявшись, она посмотрела ему в глаза. Круг тут же сомкнулся, они оба словно опять оказались на краю древнего леса в Байе, ощутили жар солнца, услышали рокот барабанов и шелест волн на песке.

– Такой страны не существует! – заявила Кэт. – По крайней мере, мне так кажется. Должен ведь иногда идти дождь, иначе все засохнет. Кроме того, им обоим нужно как-то зарабатывать деньги. А Ромео, наверное, только и умеет, что махать мечом. Так что он мог разве что пойти в солдаты, и тогда…

– Это ведь просто история, – в один голос сказали Карл и Ида, а затем рассмеялись вместе, пока Ида не разрушила очарование.

– На самом деле… – пробормотала она и заставила себя посмотреть на догорающее пламя, отведя взгляд от лица Карла. – На самом же деле они не будут счастливы, но и не умрут. Джульетта выйдет замуж за Париса, Ромео отправится в Мантую. А потом встретит другую девушку.

Карл покачал головой.

– Другой девушки никогда не будет, – твердо сказал он.

Глава 8

Кристофер и Джейн Фенрой еще за несколько часов до прибытия Карла узнали о том, что к ним движется эта огромная процессия. Разведчики нгаи таху заметили всадника, повозку и стадо овец, как только те оказались на территории племени, и Те Хайтара отправил весточку на станцию Фенрой. Кристофер уже подготовил вождя к тому, что у него появится партнер. Вообще-то приобретение пастбища для овец не должно было вызвать затруднений, однако, прежде чем установить размер арендной платы, Те Хайтара посоветовался с Джейн, и ее предложение в итоге вылилось в бурную ссору между ней и Кристофером.

– Скажи, Джейн, ты вообще на чьей стороне? – с раздражением поинтересовался у жены Крис, когда вождь выдвинул свои требования. Он нечасто решался на открытые стычки с супругой, но тут он выплеснул весь долго копившийся гнев. – Прекрасно, что ты борешься за права племени, но это зашло уже слишком далеко!

Джейн посоветовала вождю назначить плату в три раза выше обычной. Теперь нельзя было взять у Те Хайтары в аренду полкоролевства за три одеяла и тюк ткани. Об этом позаботилась Джейн.

– Все равно это выгоднее, чем все предложения, которые делала переселенцам Новозеландская компания, – спокойно ответила она Крису. – С белым ты рассчитался бы как полагается, а от маори хочешь откупиться несколькими предметами домашнего обихода?

– Боже мой, Джейн, я не стал бы платить белому, потому что мне просто нечем! – возмутился Кристофер. – И ты прекрасно об этом знаешь. Так к чему эта подлость?

Джейн пожала плечами и смахнула со лба прядь каштановых волос. О строгих прическах ей пришлось забыть – парикмахерское искусство никак не давалось горничным-маори.

– Дело в том, что тебе пора научиться считать, Крис, – ледяным тоном заявила она. – Иначе ты и с овцами ничего не добьешься. Хорошо подумай, можно ли заработать на этой ферме, и, если да, возьми заем в банке или попроси Те Хайтару отложить срок выплаты на один год. Если нет, то лучше вообще не вкладывай время и деньги в овец. – С этими словами она отвернулась и выплыла из комнаты. В их новом доме она могла удалиться намного эффектней, чем в том маленьком, в котором они жили поначалу. Кристофер уже пожалел, что построил его для Джейн.


К счастью, Те Хайтара оказался не настолько прожженным дельцом. После ссоры с Джейн Крис почтительно попросил его о новой встрече в том месте на берегу Ваймакарири, где, по словам возмущенной тохунга, он с недавних пор вызывал духа денег. Мужчины сидели на корточках, смотрели на воды реки, в которых, словно золотые стрелы, преломлялись солнечные лучи, и Крис снова заговорил об аренде. Он признался вождю, что у него просто нет такой суммы денег.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию