Цветы из огненного рая - читать онлайн книгу. Автор: Сара Ларк cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветы из огненного рая | Автор книги - Сара Ларк

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

– Кажется, еще кому-то нелегко дается новый язык, – усмехнулась она. – Чего доброго, он научит тебя грамматике!

Как бы там ни было, с тех пор Джейн стало казаться, что у них с вождем есть определенное сходство. Он всегда обращался к ней почтительно, употребляя такие выражения, как «How do you do, madam?» [52]. В какой-то момент даже его племенные татуировки перестали казаться ей странными. В окружении маори к ним все привыкали быстро.

Тем не менее однажды она немного испугалась, увидев, что он неподвижно сидит на берегу реки Ваймакарири, будто бы полностью погрузившись в размышления. Джейн шагала вверх по течению реки, как почти каждый день с начала лета. Она не любила гулять, но зато обожала купаться. Она восхищалась современными ванными комнатами в домах Бейтов в Гамбурге и Нельсоне. Здесь же, на ферме, ничего подобного, разумеется, не было. Имелась, правда, бадья для купания, зато не было слуги, который мог бы ее наполнить. Кристофер лишь рассмеялся, когда Джейн предложила поручить это одному из его помощников-маори.

– Джейн, прошу тебя, я не хочу, чтобы туземцы подумали, будто мы спятили! Если хочешь купаться, купайся в реке.

В первое лето, проведенное на равнинах, а затем и зимой Джейн гордо отказывалась это делать и, ворча, обтиралась полотенцами, смоченными в теплой мыльной воде. Теперь же, на второе лето, она открыла для себя реку. Она с удовольствием в нее окуналась, а вскоре нашла укромные места, где листья папоротников висели над водой, словно занавески. Джейн могла со спокойной душой, не опасаясь любопытных взглядов, раздеться и поплескаться в этих тихих заводях, где совсем не было течения. Джейн зачаровывал зеленый полумрак ее любимой купальни, который царил там даже тогда, когда светило солнце, и вскоре она перестала бояться летавших над водой насекомых.

Джейн не была склонна к истерикам. Веты и мушиные личинки внушали ей отвращение, однако она не испытывала иррационального страха перед ними. В Новой Зеландии не было ядовитых и опасных животных, ей кто-то говорил об этом, и она поверила. В конце концов Джейн даже в какой-то степени полюбила прогулки по тропе, ведущей от фермы к ее любимой заводи. Гуляя, она пыталась распознать деревья, дарившие ей тень, например, тонкосемянник, который маори называли манука, – и даже находила некоторые растения красивыми, например, тот вид незабудки, который цвел вдоль берега реки. Эти цветы были намного красивее вездесущих рата! Джейн вдыхала их аромат, наслаждалась их пестрыми оттенками, но ей не приходило в голову сорвать их и поставить в вазу на ферме. Она не желала тратить свое время на такую ерунду.

И вдруг она увидела могучего воина маори, сидящего в траве, среди дикого льна и тростника. Джейн узнала вождя не сразу, и его наряд показался ей странным. На нем была традиционная одежда маори, у которых даже мужчины носили нечто вроде юбки и ходили с обнаженным торсом. На поясе у него висели дубинки, ножи и другое оружие, копье лежало рядом. Навещая Кристофера на ферме, он обычно надевал рубашку и хлопчатобумажные брюки, как и другие члены племени, работавшие на Фенроев. Казалось, им нравились эти вещи, и они предпочитали их традиционной одежде. Те Хайтара сидел на корточках, держа спину ровно, длинные черные волосы были собраны в пучок на затылке, глаза его сузились, превратившись в щелочки. Он сидел, словно в трансе, глядя на реку, и Джейн растерялась, не зная, можно ли его побеспокоить. С другой стороны, было бы невежливо просто пройти мимо. К тому же она не хотела купаться, пока поблизости находится вождь. Пусть для Те Хайтары в этом ничего удивительного не было, поскольку женщины его племени расхаживали по деревне полуголыми, однако Джейн умерла бы от стыда, если бы он увидел ее обнаженной.

Киа ора, арики! – почтительно поздоровалась она, надеясь, что не застала Те Хайтару врасплох.

Вождь медленно повернулся к ней – наверное, опытный воин давным-давно заслышал ее шаги, еще до того, как она увидела его.

– Добрый день, мадам! – произнес Те Хайтара и поднялся.

– О, не нужно вставать ради меня! – воскликнула Джейн. – Я совсем не хотела мешать вам.

Арики улыбнулся.

– Нельзя стоять никто, если арики сидеть, – пояснил он. – Это тапу. Не хотеть, чтобы ты говорить «прости» духам.

Джейн удивленно подняла брови.

– Я духов не боюсь, – спокойно сказала она.

Те Хайтара рассмеялся.

– Ты есть женщина с много мана. Быть может, духи боятся тебя. – Он вздохнул. – Быть может, духи боятся пакеха, – рассуждал он. – Сегодня не говорить со мной.

Джейн окинула взглядом тростник, лен и ближайшее дерево манука.

– Вы здесь для того, чтобы… поговорить с духами? – спросила она. – С теми, которые живут в растениях? – Работавшие на нее женщины занимались этим постоянно, но она почему-то думала, что вождь проявит больше благоразумия. – Тут обитают какие-то особенные духи? Ведь ближе к деревне тоже растут лен и тростник.

Те Хайтара серьезно покачал головой:

– С духами реки. Духи растений не могут знать. Все время на одном месте. Но река течь. В том числе к пакеха. Может, знать ответ.

– Какой ответ?

Джейн была уверена, что своим вопросом наверняка нарушила какое-нибудь тапу, но все же подошла к одной из четырех скал, которые словно бы росли из травы неподалеку от берега. Если вождю это не понравится, он просто скажет об этом. Он ведь не обязан с ней церемониться.

– На вопрос, – произнес Те Хайтара. – Здесь священное место, мадам. Река, камни, много духов. Лучше сидеть между камнями, не на камнях.

Джейн пожала плечами и опустилась в траву. Вождь тоже присел чуть поодаль.

– Если речь идет о пакеха, возможно, я смогу вам помочь, – предложила Джейн. – В таком деле на духов лучше не полагаться.

– Хм… – удивился вождь, а затем снова принялся размышлять: – Арики искать совет у духов, если племя несчастливое.

Джейн задумалась, не обидятся ли духи, если она прислонится к одному из камней. Было жарко, и ей хотелось устроиться поудобнее. Вождь сидел с прямой спиной, однако выглядел встревоженным.

– Ваше племя несчастливо… из-за вас? – поинтересовалась она.

На миг Джейн задумалась, что может ждать арики в подобном случае. Его сменят? Ему придется подавить восстание? Или его съедят, если у него ничего не получится? Последняя мысль напомнила ей о том, что она никогда не верила рассказам о каннибализме маори.

– Не из-за меня, – поправил ее Те Хайтара. – И «несчастливы» – неподходящее слово. Скорее… если мы чего-то хотим и не получаем, как сказать?

– Недовольны? – предположила Джейн.

Вождь кивнул, лицо его помрачнело.

– Да. Это нужное слово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию