Цветы из огненного рая - читать онлайн книгу. Автор: Сара Ларк cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветы из огненного рая | Автор книги - Сара Ларк

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

В кухню можно было попасть со двора, ее дверь располагалась прямо напротив сарая. Иде не пришлось бы проходить через общий зал, чтобы оказаться на своем рабочем месте.

– Конечно же давай! – убеждала ее Кэт. – И не спрашивай Оттфрида. Он ведь не спрашивает тебя, когда нанимается на работу.

– Это не одно и то же, – немного нервничая, заметила Ида.

Как оказалось, Оттфрид ничего не имел против. Зарабатывал он немного и каждый раз злился, если Ида требовала у него денег на ведение хозяйства, не говоря уже о самых нужных вещах. Кэт предполагала, что ночлег у Люси обходился ему не дешевле, чем квартира, которую он мог бы снять для Иды, но молчала. Сложившаяся в данный момент ситуация, когда Оттфрид не приставал ни к одной из «своих женщин», ей очень даже нравилась. Если все так и будет продолжаться дальше, она с удовольствием тут останется, пока не наступит лето и погода не установится. Тогда Кэт попрощается с Идой и отправится в долгий путь на равнину Кентербери, где она надеялась найти дружественные племена маори. Если к тому моменту у Иды будет работа и какие-то накопления, тем лучше. Кэт по-прежнему не хотелось оставлять подругу наедине с Оттфридом.

Целых два дня Ида провела, отмывая кухню и плиту: прежние повара Пэдди, судя по всему, не убирали здесь вообще никогда, считая налет жира и грязи, покрывавший все вокруг, естественным и неизбежным. Жир, в котором жарились рыба с картофелем, они, наверное, тоже никогда не меняли. Содрогнувшись от отвращения, Ида выбросила его вместе с кастрюлей, хотя последнюю ей было очень жаль, однако она не видела возможности ее отчистить. Наконец предварительные работы в кухне были завершены, на плите теперь бурлили густые супы, а над костром во дворе жарилась рыба, которая должна была стать традиционным блюдом этого заведения. Клиенты Пэдди были в восторге, Ида тоже быстро освоилась с новой работой.

– Из этого паба можно сделать настоящий трактир! – мечтательно говорила она. – Вполне пристойное заведение, где будут обслуживать даже семьи. Например, новых переселенцев, которые оказываются в Нельсоне проездом. А портовым рабочим здесь подавали бы на обед простую дешевую еду. Люди приходили бы сюда каждый день.

– Но тогда Пэдди пришлось бы вышвырнуть Люси, – напомнила ей Кэт. – И, наверное, положить на столы какие-нибудь скатерти, да и проветривать иногда. Ты права, это место пользовалось бы спросом. Еще можно сдавать комнаты внаем, пожалуй, только мужчинам. Дорожные и портовые рабочие мыкаются в ужасных ночлежках. Я знаю об этом, потому что, приехав в город, они часто приходили к Бейту с вопросами, не подскажет ли он, где тут можно остановиться. Пансион миссис Робинс им не по карману, он для господ. Но комнату Люси могли бы делить трое или четверо поденщиков.

Ида улыбнулась.

– Тогда Оттфрид, к сожалению, сидел бы у нас на шее, – напомнила она Кэт.

Та закусила губу.

– Ида, в конечном итоге тебе все равно придется жить с ним, – серьезным тоном произнесла она. – Сейчас мы на третьем месяце, долго мою беременность скрывать не удастся. Мне придется уйти, и очень скоро. Тогда Оттфрид переедет к тебе – или вы устроитесь в Нельсоне надолго и подыщете себе дом. В конце концов, вы не можете растить ребенка в этом сарае. И мечты о новом Санкт-Паулидорфе Оттфрид и все прочие рано или поздно оставят. Если Оттфрид вообще еще верит в это. Ты будешь работать здесь, на кухне, а он куда-нибудь устроится… Кстати, он может открыть плотницкую мастерскую, здесь же постоянно что-то строят! И тогда у вас будет хороший доход.

Ида не ответила, но выражение ее лица было весьма красноречивым. Она знала, что Кэт рано или поздно оставит ее, но не хотела думать об этом.


Однако вскоре события стали развиваться стремительно. Началось все с того, что однажды вечером, когда Кэт разжигала костер, а Ида собиралась резать овощи и мясо для густого супа, во двор вбежала заплаканная Элсбет. Она никогда раньше не бывала в пабе, но, расспросив местных жителей, сумела найти дорогу. Торопливо рассказывая о случившемся, она едва сдерживала слезы.

– Нам снова придется уезжать! – в отчаянии крикнула она. – Отец вместе с Брандманнами и еще парой семей из Рабен-Штейнфельда хочет снова попытаться основать поселение.

Ида застонала.

– Быть того не может! – воскликнула она. – Ведь им четко и ясно сказали в магистрате, что они не смогут обменять свою землю на другую. И куда же они собираются? Опять в Вайрау?

Элсбет покачала головой:

– Все еще хуже, Ида! Намного хуже. Отец собирается в Австралию. Он написал этому Бейту, ну, ты помнишь, который устроил нам переезд в Новую Зеландию. И тот прислал ответ, мол, тут, в Новой Зеландии, он ничего уже сделать не сможет. Но в Австралии будто бы есть свободная земля, там он легко найдет что-нибудь для нас. И путешествие он сможет организовать – это просто, мы ведь теперь британские подданные. А суда ходят каждую неделю. До того города, куда собирается отец, «всего» две тысячи миль или еще больше. Я не хочу ехать туда, Ида! Кто знает, что нас там ждет! В долине Шахтсталь была только река, а в Австралии… Правда ли, что там водятся ядовитые змеи? И пауки? И опасные туземцы?

– В Австралии все ядовитое, – заметил проходивший мимо Пэдди. Он как раз шел в кухню, чтобы помыть стаканы. – Вы поможете мне, мисс Кэт?

Кэт, а вместе с ней и Элсбет, схватились за щетки и полотенца, а Пэдди продолжил рассказ:

– Серьезно, девонька, туда не просто так посылали каторжников. Обычные переселенцы сбежали бы оттуда с криками, едва завидев тех тварей!

– Я думала, там водятся кенгуру, – удивилась Ида, вспомнив книжку о Новой Зеландии и Австралии, которую дал ей на судне Карл. – Они довольно симпатичные на вид. Неужели они кусаются?

Пэдди рассмеялся:

– Нет, эти нет. Они только съедают подчистую все зерновые на полях. Но змеи, пауки, медузы, рыбы, комары, крокодилы…

– Крокодилы! – в ужасе вскричала Элсбет. – О господи, Ида, я не хочу туда ехать. Мы непременно должны отговорить их! Оттфрид уже сказал тебе что-нибудь?

Ида покачала головой и спросила:

– А госпожа Брандманн хочет в Австралию? Она ведь всего боится.

Элсбет шумно вздохнула:

– Больше всего на свете она боится соседей-англичан. Эрик говорит, что с новой принимающей семьей она тоже не ладит.

– Кто говорит? – переспросила Ида.

– Эрик. – Элсбет улыбнулась впервые с тех пор, как сообщила роковую весть. – Эрих Брандманн. Но это звучит слишком по-немецки, поэтому он теперь называет себя Эриком. Так гораздо красивее, правда?

Ида нахмурилась. Это наверняка не понравится Петеру Брандманну.

– И вся община собирается ехать? – Кэт снова перевела разговор на Австралию. – Мне показалось, что она разбегается.

И это была правда. На протяжении последних недель многие из жителей Санкт-Паулидорфа покинули Нельсон. Некоторые решили попытать счастья на Северном острове, другие – на равнине Кентербери, еще кто-то отправился в Отаго, где под присмотром Фредерика Таккетта строился новый город Данидин. В нем поселятся глубоко верующие шотландцы, с которыми у старолютеран было много общего. Молодые семьи, такие как Краузе, неплохо устроились в Нельсоне. Найдется ли достаточно людей, чтобы основать новый Рабен-Штейнфельд в Австралии?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию