Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей - читать онлайн книгу. Автор: Джорджия Бинг cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей | Автор книги - Джорджия Бинг

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Может быть, Петулька станет нашим тузом в рукаве, — сказала она.

* * *

Через некоторое время Тортиллус вывел из хижины лохматую саблезубую крысу и маленького собакряка. Петулька шла медленно, постоянно спотыкаясь в новых перепончатых лапах. Ей было очень тревожно.

«Знаешь, я боюсь, у меня ничего не получится», — призналась она птице-майне.

«Постарайся, как можешь», — только и смог ей посоветовать новый друг.

И Петулька поплелась вслед за хозяйкой в ту часть зоопарка, где шла погрузка. Очутившись там, она заглянула в ящик с собакряками и с подозрением оглядела диковинных животных. Вид у них был миролюбивый. Петулька мысленно послала им вежливое приветствие. Ей было интересно, понимают ли они по-собачьи и ответят ли столь же дружелюбно. Тортиллус открыл дверь клетки.

«Заходи, — долетели до Петульки мысли самого большого собакряка. — Мы тебя не съедим».

Петулька оглянулась на Молли — та сидела в клетке для саблезубых крыс. Потом глубоко вздохнула и, подбирая перепончатые лапы, осторожно ступила в клетку.

В небе зарокотали большие пчелопланы, они спускались к зоопарку. Ветросвист помахал голубым флагом, давая понять, что машины могут забирать груз. С пчелопланов спустили цепи и прочные брезентовые лямки.

Один за другим большие и маленькие ящики прицеплялись к пчелопланам. Когда всё было готово, человек-ястреб взмахнул зеленым флагом, и клетки поднялись в воздух. Одной из первых была увезена Петулькина клетка с собакряками. У собачки подвело живот, как будто она поднималась в скоростном лифте. Сквозь металлическую решетку она видела, как исчезают внизу зоопарковские загоны, как сжимается блестящее озеро. Крыши домов и зеленые лужайки становились всё мельче и мельче, и наконец внизу не осталось ничего, кроме серого обрывистого склона огромной горы.

«Ты почему нарядилась как собакряк?» — спросил Петульку самый большой зверек.

«Я выполняю секретное задание», — пояснила Петулька. Собакряк, пошевелив бровями, долго переваривал эту информацию. Вряд ли он вообще знал, что такое секретное задание. Петулька посмотрела на его серую лохматую шубку, на его настоящие перепончатые лапы и понадеялась, что больше никто не разоблачит ее маскарад.

* * *

Пчелопланы зависли над плоской каменистой равниной. Петулька выглянула из ящика — ей было любопытно посмотреть, что там, внизу, происходит. Справа находились очень высокие металлические ворота, они были открыты. За ними начинались широкие коридоры, которые исчезали в недрах горы и вели прямо к театральным подмосткам во дворце. Стражники, одетые как оловянные солдатики, с лентами на касках, помогли нагруженным пчелопланам опустить свой груз. Петулька задумалась: которого из них придется загипнотизировать первым? «Загипнотизировать? Кого ты обманываешь?» Петулька понимала, что от ее гипнотизма не осталось и следа. Точнее, и след давно простыл. Всё гипнотическое умение, какое у нее было, развеялось в прах.

Тортиллус открыл клетку Молли, пристегнул поводок к ее ошейнику и погладил лохматую голову саблезубой крысы.

— Хорошая крыска, — проговорил он, заметив, что мимо идет стражник. — Только не кусайся! — Он подвел Молли к краю обрыва, где в землю было вделано несколько железных колец, и привязал поводок к одному из них. — Стоять! — скомандовал он, потом вернулся за Петулькой.

— Умница моя, — прошептала Молли Петульке, восхищаясь актерскими способностями собачки. — Теперь я понимаю, почему режиссер взял тебя в тот фильм. — Молли пыталась развеяться, однако внутри от страха всё сжималось. — Не бойся, Петулька, это скоро кончится. У нас всё получится, вот увидишь. Не успеешь оглянуться — и снова будешь охотиться на кроликов в Брайерсвилле.

Стражник у скалы развернулся и направился к ним. В пузыре над головой Петульки Молли увидела, что собачка думает только об этом стражнике и больше ни о чем. Вокруг него переливались сполохи серебристого света, и его глаза тоже крутились. Молли понимала, что Петулька готовится загипнотизировать его.

«Петулька, у тебя получится!» — молча подбодрила она собачку. Стражник подошел ближе.

И в этот миг, напрягая все свои собачьи силы, Петулька попыталась вызвать у себя электрическое щекочущее чувство, предшествующее гипнозу. Ее лапы и спина затекли от напряжения. Глаза впились в приближающегося стражника, призывая его посмотреть на нее, Петульку.

«Ну, давай же!» — подбадривала Молли.

Петулька чувствовала воодушевление Молли. Когда массивный стражник наконец приблизился, Петулька впилась черными зрачками ему в глаза и пожелала, чтобы он поддался ее гипнотической силе.

Но ничего не получалось. Человек оставался недвижим. Петулька не удивилась: по ее телу не пробежало знакомого электрического ощущения, поэтому она поняла, что с гипнотизмом ничего не получается.

Петулька без сил рухнула на пол. Она всех подвела,

— Эй, смотритель! — позвал стражник. Молли испуганно вздрогнула. Неужели он раскрыл Петулькин маскарад? На зов тотчас же подошел Тортиллус.

— Этот — собакряк — заболел. Прогоните — его. — И зашагал прочь.

— У Петульки ничего не вышло, — громко прошептала Молли, с трудом сдерживая слезы. — Она ничего не смогла сделать.

— Как ты думаешь, может, ей попробовать еще разок? — спросил Тортиллус и наклонился погладить Петульку. В этот миг рядом с ней опустился Сильвер.

«Ох, кот меня подери! — застонала Петулька, опустив голову на лапы. — Я за всю свою жизнь загипнотизировала только стайку сонных мышей. Я думала, они поймут».

«Не беспокойся, — утешил ее Сильвер. — Я им объясню». — Он вспорхнул на сгорбленное плечо Тортиллуса и проверещал:

— НЕ — БАЗЗ — МОЖНО! НЕ — БАЗЗ — МОЖНО!

— Не базз можно? — тихо спросила Молли у Тортиллуса. — Что это означает?

— Боюсь, это означает «невозможно», — вздохнул в ответ Тортиллус.

От огорчения Молли чуть не лишилась чувств. Надо срочно придумать новый план, иначе всё пойдет прахом. И ее изобретательный ум заработал с бешеной скоростью.

— Забудем наш первый план, — сказала она, поглядев на Ветросвиста, который держал в руках мышку с крыльями бабочки. — Я придумала кое-что получше.

И пока Тортиллус гладил Петульку по пришитому клюву, Молли шепотом рассказала ему о своих идеях. Тортиллус кивнул.

— Тогда жди знака, — сказал он и неторопливо зашагал прочь.

Молли села, постаравшись как можно лучше изобразить саблезубую крысу. Она заглянула за обнесенный стеной край обрыва и не сводила глаз со слонозайцев. Часы тянулись невыносимо медленно, как будто время приняло снотворную таблетку. Если дворцовые слуги,

проходя мимо, смотрели на нее с излишним интересом, Молли рычала на них, и они поспешно убегали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению