Темный каньон - читать онлайн книгу. Автор: Луис Ламур cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный каньон | Автор книги - Луис Ламур

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Из опыта Хардкасл знал, как любят горожане судачить. Девять из десяти повторит сплетню и вольно или невольно добавит что-нибудь от себя. Вот так и растет слух. В результате же Пег Оливер отворачивается, шериф Ларсен задает вопросы, кто-то посмеивается, кто-то злорадствует и готовится таскать каштаны из огня чужими руками. Хардкасл подстрекал к войне. И рассчитывал не только отомстить Дэну Шаттоку, но и получить солидный доход от повышения цен на скот. Стараясь остаться вне подозрений, он настойчиво внушал всем мысль, что, если бойня все-таки разгорится, он ничего не выигрывает.

Райли молод и, конечно, горяч, Шатток упрям и вспыльчив. Хардкасл жаждал вооруженной схватки между ними. Кто из них победит? Какая разница! В барыше-то все равно он. Жертвы его не волновали. К тому же ему и в голову не приходило, что Гейлорд отлично владеет оружием.

Молодой ранчеро планировал провести ночь в городе, но теперь передумал. С двумя лошадьми, нагруженными запасами, он отправился в горы. Спустя некоторое время вслед за ним выехал Дезлог.

Этот бандит был слишком хитер, чтобы не понимать, что затевает Хардкасл. Он прекрасно знал: дело кончится перестрелкой — и не собирался в ней участвовать… Дезлог давно постиг простую истину: когда палят все, безопасных укрытий не бывает и нельзя сказать, кто умрет, а кто выживет. Пуля сама выбирает жертву. Погибать за успех Мартина в его черной игре старый лис не имел ни малейшего желания. Все, что он хотел, — быстро получить наличные и убраться подальше.

Недавно у него появилась мысль получить эти наличные с Райли.

Когда Гейлорд въехал во двор, на ранчо никого не было. В записке, оставленной на столе, сообщалось, что помощники поехали в долину клеймить скот. Он снял с лошадей поклажу и отвел их в корраль, потом разложил по полкам все, что купил в Римроке. Среди прочего привез и пятьсот патронов.

Он усмехнулся, вспомнив выражение лица хозяина лавки, когда тот их считал.

— Пятьсот штук? Вы что, готовитесь к войне?

— Хуже сидеть с пустыми руками, когда она начнется, — ответил Райли. — Как идти вешаться и забыть веревку.

Он услышал цокот копыт во дворе и поспешил к двери. К дому подъезжал Дезлог. На его тонких губах играла улыбка.

— Как в старые времена, а, Райли?

— Что ты хочешь этим сказать? Старые времена? Я видел тебя один раз в жизни. У меня нет с тобой никаких дел.

— Ну вот что! — Дезлог держался очень самоуверенно. Похлопывая ладонью по луке, он продолжал улыбаться, но в глазах его не было дружелюбия. — Давай предположим… что, если я пойду к Дэну Шаттоку или к шведу-шерифу и расскажу им все, что знаю про тебя?

Реакция Райли оказалась настолько быстрой, что Дезлог не успел ни приготовиться, ни отразить молниеносный удар, который сбил его руки с луки и самого высадил из седла.

С глухим стуком бандит рухнул на землю. Гейлорд схватил его за воротник и коротким захватом скрутил так, что тот задохнулся. Рывком поставил на колени и, пока Дезлог цеплялся за его руку, три раза ударил по лицу. От сильных ударов на лице остались красные полосы. Отшвырнув вымогателя, Райли отступил.

— У тебя есть оружие, — сказал он холодно, — а терять — так только жизнь.

Дезлог, объятый страхом, остался лежать там, где упал, в животе у него похолодело. Его планы так глупо провалились, он был уверен, что угрозы испугают молокососа и тот постарается откупиться. Дезлог знал, что у Райли есть деньги и намеревался содрать с него тысячу долларов за то, что уедет. Теперь же его охватил тошнотворный страх. Он понимал, что ему повезет, если удастся выбраться отсюда живым. Он ожидая увидеть испуганного птенца, а встретил матерого волка,

— Я только хотел, — голос его задрожал, — отступного на дорогу. Скажем, сотню долларов? — Взбучка сбила его запросы на девятьсот долларов.

— Вали отсюда, — отрезал Райли, — и радуйся, что еще коптишь небо. Чтобы твоей ноги не было в Римроке. Услышу хоть слово о тебе, разыщу и повешу на первом дереве.

Дезлог с трудом поднялся на ноги, стараясь не касаться рукой своего оружия. Еще осторожнее он взобрался в седло. Когда уселся и уже повернул лошадь, во двор въехало четверо мужчин. Трое из долины — Телль Сэкетт, Дарби Луис и Круз. Четвертый — седой, с суровым лицом им не был знаком.

— Посмотрите хорошенько, как выглядит этот человек, — сказал гость; — тогда вы сможете поклясться, что видели его здесь. Понятно?

После этих слов он развернулся и помчался вслед за припустившим во все пятки Дезлогом.

Через сорок минут беглецу пришлось замедлить ход, чтобы спуститься по склону крутого холма. Солнце заходило, и тени удлинились. Странно, какими жуткими казались они в этом диком месте. Вон там, около кустов… скала напоминает человека на лошади…

Дезлог подъехал ближе, и «скала» зашевелилась. Седоволосый всадник с загорелым лицом в шрамах направлялся к нему, и старый бандит узнал его. В ту же минуту душу Дезлога охватила тоска, он понял, что умрет.

Ему часто приходилось убивать людей, но не доводилось знать, что значит — умирать. Сейчас понял.

— Не мог дать ему жить честно, а? — В голосе мужчины не было гнева. — Такие, как ты, никогда не дадут! Он нагнал на тебя страху, и ты удрал. Но рано или поздно заговоришь и испортишь что-то очень хорошее.

Дезлог не находил слов. Он хотел молить о жизни, но знал, что это бесполезно. Хотел все отрицать, но для этого ему пришлось бы снова лгать, а он чувствовал, что теперь ложь не имела смысла.

— Я уеду, — наконец выдавил он, — даже не заеду за своим боевым снаряжением. Уеду сейчас.

— Ты убивал людей. У тебя есть оружие.

Стемнело, но потом взошла молодая луна, осветив окрестности призрачным светом. Дезлог откашлялся, хотел что-то еще добавить, но вдруг ему показалось, что в неверном полумраке таится шанс. Он пришпорил коня, поднял его на дыбы и выхватил кольт из кобуры. Пьянящая радость победы охватила его, когда револьвер без передыху палил по цели. Ну теперь он покажет этому старому…

Во тьме он наскочил на что-то раскаленное, что прожгло его насквозь и от чего ставшее легким тело его медленно поплыло к земле. Он не почувствовал удара, но, перевернувшись, на мгновение увидел луну и скончался.


Шериф Эд Ларсен вовсе не был поражен, обнаружив покойника. Закономерный конец. Так, рано или поздно, случается со всеми подобными ему. Многих из них к печальному финалу приводит сама отчаянная попытка избежать его. Тело бандита шериф нашел потому, что преследовал Дезлога и надеялся схватить его до того, как он достигнет ранчо Райли.

Ларсен, видевший много смертей, к этой отнесся философски. Дезлог использовал свой шанс, его оружие лежало там, где чей-то выстрел выбил его из руки. Его сразила одна пуля в грудь, и крови почти не было. В этой смерти не просматривалось ничего драматического. Кроме самой смерти.

Несмотря на свои годы Ларсен отличался недюжинной силой, он положил Дезлога на седло его лошади и привязал. Сначала хотел вернуться в Римрок, но ранчо Шаттока находилось ближе, и шериф поехал туда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию