Серебряный каньон - читать онлайн книгу. Автор: Луис Ламур cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный каньон | Автор книги - Луис Ламур

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Я встретил такую женщину и видел, как умирает старик… Бывает, что считанные дни прибавляют человеку года.

Когда над Органной скалой занялся новый день, Джолли и Джонатан Бенара помогли мне стронуть стадо молодняка, и мы двинулись назад по тропе. Старый Бенара дал на две дюжины голов больше, чем я просил, но наш скот был хорошо откормлен и готов для продажи.

Джолли был в Хеттен-Пойнте, когда там стало известно о нападении на «Ту-Бар». Говорили, что в рейде участвовали Бант Уилсон, охотник за апачами, Корби Китчен и еще трое, чьих имен никто не знал.

— О Моргане Парке ничего не слышали?

— Нет. Там был Лайелл, один из ковбоев Парка.

Может, Болл хотел сказать, что это был не сам Парк, а один из его парней? Это казалось более вероятным.

Вернулся Джонатан, ездивший на разведку.

— На вашем ранчо люди… Двое, может быть, трое.

Внутри у меня словно повернулось что-то, холодное и опасное.

— Гоните стадо сами. Я поеду вперед.

— Мы с Джолли давно не забавлялись. — Острый кадык на горле Джонатана так и ходил вверх и вниз. — Нельзя ли и нам поехать?

У меня зародилась идея.

— Далеко ли их лагерь?

— Палатка стоит у подножия холма, где был дом.

— Мы прогоним стадо прямо через их палатку.

Джонатан обменялся взглядами с Джолли.

— Братьям будет обидно — пропустят все веселье.

Мы стронули стадо. Это был молодняк, полный задора и всегда готовый к пробежке. Животные вышли из каньона ярдов за двести от лагеря, и тогда мы погнали их по-настоящему.

С диким воплем я пару раз выстрелил в воздух, и стадо помчалось, как если бы оно рвалось к воде после долгого перегона. Стелясь по траве, коровы вырвались на открытое место и помчались, как олени.

Мы видели, как люди впереди вскочили на ноги. Кто-то закричал, кто-то схватился за винтовку, но стадо уже врезалось в них. Один бросился было к лошади, но оступился и упал ничком. Поднявшись, он пустился бежать и едва-едва успел вскочить на вершину огромного валуна, когда стадо начало обтекать камень.

Палатка была повалена, пища втоптана в пыль, костер разбросан, а посуда раздавлена и расшвыряна. Стадо промчалось вверх по склону холма, часть разбрелась вокруг. Лагерь незваных гостей больше всего напоминал сейчас мусорную свалку; все привезенное с собой ковбоями имущество было уничтожено.

Единственный из них, вовремя успевший вскочить в седло, развернул лошадь и подъехал к нам. Это был крупный рыжий мужчина, по виду из тех, с кем трудно иметь дело. Он был взбешен.

— Что здесь происходит? Что это такое, черт побери?

Он сидел на лошади с клеймом «Боксед-М» — люди Макларена опередили парней «Си-Пи».

Я подъехал к нему и стал бок о бок.

— Меня зовут Мэтт Бреннан, и я владелец «Ту-Бар». Здесь есть свидетели, которые могут это подтвердить. Вы на чужой земле. А теперь — убирайтесь!

— Черта с два! — Лицо незнакомца побагровело от гнева. — У меня есть приказ, и я…

Мой кулак выбил ему зубы и изуродовал губы. Он вылетел из седла, а я развернул лошадь и спрыгнул на землю как раз в тот момент, когда он начал подниматься. Я ударил его снова, и он растянулся на земле, однако опять начал вставать и вдруг кинулся мне в ноги. Я отскочил, а когда он шлепнулся наземь, схватил его за волосы и вздернул вверх. Нанеся удар в солнечное сплетение, я оттолкнул его и снова ударил в лицо. Он упал и больше не пытался встать.

Джонатан и Джолли подогнали ко мне еще двоих. Первый — стройный юноша с жестким лицом, выглядевший так, словно дьявол оседлал его и неустанно погонял; мне случалось видеть таких и раньше. Второй — рыжий, коренастый, со шрамом на скуле.

— Вы загубили все мое имущество! — возмущался рыжий. — Что за дела?

— Нанимаясь на воюющее ранчо, вы должны предусматривать, возможность неудачи. Чего вы ждали, отправляясь сюда? Приглашения на чашку чая? Поезжайте назад и посоветуйте Макларену не посылать на мужскую работу мальчиков. В того, кто еще будет нарушать границы владения, я буду стрелять без предупреждения.

По лицу младшего блуждала глумливая улыбка.

— А если Макларен пошлет меня? — Он положил руки на бедра. — Если бы я не потерял в суматохе револьвер, тебе пришлось бы проглотить свои слова!

— Джолли! Одолжи мне револьвер!

Ни слова не говоря, Джолли протянул свой шестизарядник.

Взгляд юнца неожиданно стал расчетливым и настороженным. Он подозревал подвох, но не мог сообразить какой. Держа револьвер за ствол, я подошел к нему.

— Вот твой шанс, — сказал я, протягивая ему оружие. — Используй его, как хочешь. Что бы ты ни придумывал, все равно я тебя убью.

Ему это не понравилось. Он вытаращил глаза сперва на меня, потом на револьвер. Облизнул губы. Ему очень хотелось схватить оружие — ведь мое находилось в кобуре. У парня была порочная наклонность, делающая человека убийцей, но сейчас, столкнувшись со смертью лицом к лицу, он не хотел этого поединка. Его беспокоило, что я вел себя как игрок. Никто не станет играть в эту игру, если не уверен… или если не сошел с ума.

— Это обман, — выговорил наконец парень. — Ты не настолько дурак,

— Дурак? — не выдержав, я дал ярости выплеснуться наружу. — Послушай, ты, дешевая подделка под головореза! Я могу дать тебе два револьвера — и все равно отстрелю тебе уши в любой момент! Можешь начинать прямо сейчас! Приставь револьвер к моему животу, а я уткну ствол в твой. Если хочешь смерти — давай попробуем! Прямо сейчас! Ну, дешевка, подходи!

Разумеется, я вел себя, как сумасшедший, но в этот момент мне было все равно. Лицо юнца побледнело, глаза пылали. Он весь дрожал от страстного стремления схватить револьвер. Но лицом к лицу? Револьверы, приставленные к телу? Мы оба умрем. Мы не сможем промахнуться. С пересохшими губами и выкаченными глазами он затряс головой:

— Нет… Нет…

Держа револьвер за ствол, я подкинул его, поймал за рукоятку, а затем коротким взмахом ударил парня по голове. Тот без сознания рухнул к моим ногам. Второй стоял, глядя на меня.

— Все, — сказал я. — Поднимайте его и убирайтесь вон!

— Мы выполняли приказ.

— Могли бы и уволиться. Могли ведь?

Коренастый пристально смотрел на меня.

— Теперь он объявит на вас настоящую охоту. Долго вы не проживете. Знаете, кто это? — Он указал на лежавшего юнца. — Это Боди Миллер!

Знакомое имя. Боди Миллер убил двоих. Он славился своей порочностью, и хотя окончательно пока не созрел, но со временем обещал стать одним из худших.

Ковбои Макларена подобрали Миллера и взгромоздили в седло. Обезоруженные, они шагом направили лошадей из промоины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию