Одинокие мужчины - читать онлайн книгу. Автор: Луис Ламур cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одинокие мужчины | Автор книги - Луис Ламур

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Сколько лет мальчику?

— Пять… Шестой. — Она помолчала. — Я должна предупредить вас, Телль, какое бы решение вы ни приняли, прошу вас никому не говорить об этом. Военные ни под каким видом не позволят вам пересечь границу. Сейчас они ведут переговоры об объединении усилий с мексиканской армией в борьбе против апачей. Индейцев хотят атаковать прямо в их убежище в Сьерра-Мадре — это еще одна причина, по которой нам нужно торопиться. Я слышала, что когда на апачей нападают, они убивают всех своих пленных.

Я неторопливо шагал рядом с ней. Вряд ли мальчик еще жив, думал я, но не мог сказать ей этого. Как не мог сказать, что намерен отказаться от этой затеи. Но мы, Сэкетты, всегда приходим на помощь друг другу. Мальчик был Сэкеттом. И моим племянником.

Я подумал о тропе, ведущей в Мексику, и похолодел. Каждый дюйм этой тропы таит в себе беду, и это связано не только с апачами. Это засушливый край, где мало воды, и хотя тамошние жители относились к нам по-доброму, сказать этого о местной полиции и солдатах было нельзя. Они открывают стрельбу по чужакам просто так, для забавы.

Где-то у походного костра мне довелось слышать об украденных индейцами сыновьях Дэна Крида и еще одном мальчишке, но деталей я не знал, да и не важны они сейчас.

Мне нужно соблюдать осторожность. Если военные узнают, что кто-то собирается в Мексику выручать захваченных апачами пленных, эта затея будет немедленно пресечена. Они остановят меня любым способом.

Когда два правительства ведут переговоры, достаточно одного незначительного инцидента, чтобы загубить их на корню. Мексиканцы, я имею в виду их армию, никогда не поверят, что я прибыл на территорию сам по себе, особенно с моей фамилией и моей репутацией.

В присутствии Лауры я испытывал неловкость. Я не умел разговаривать с женщинами и не понимал их, исключение составляла только Энджи. А Лаура с ее кружевами, светлыми волосами, изящными митенками, да еще с этим зонтиком от солнца… Я простой деревенский парень и не привык к таким штукам.

У дверей дома Лаура остановилась.

— Так вы мне поможете? — Она коснулась ладонью моей руки. — Телль, вы моя единственная надежда. У меня здесь больше никого нет.

— Сделаю все, что смогу. — Стоя с ней на крыльце, чувствуя на себе взгляд ее больших голубых глаз, я пожалел, что не могу один заменить троих храбрецов, которые только и способны исполнить ее просьбу. — Не забывайте, мэм, что апачи непредсказуемы, особенно когда это касается пленников. Не надейтесь на безусловный успех.

— Он еще такой маленький…

Я подумал было, понимает ли она, во что меня втягивает, но тут же прогнал эту мысль прочь. Я не имел права думать о себе. Откуда она знает, что меня ждет на тропе в Сонору? На узкой тропе, похожей на дорогу в ад, где мучительная смерть поджидает на каждом шагу, в любой момент? Чтобы представить себе эти тропы, надо хотя бы однажды там побывать. Я представил себе едва заметную ниточку, вьющуюся по жаркой пустыне под медно-желтым раскаленным небом. Под ногами песок, а вокруг — множество разнообразных кактусов и колючий кустарник, в котором прячутся гремучие змеи, ящерицы и всякие ядовитые твари, не говоря уже об индейцах и разбойниках.

У меня возникло какое-то сомнение, и я спросил:

— А почему Оррин отпустил вас так далеко одну с сыном?

Лаура печально улыбнулась.

— У меня в Калифорнии умер отец, Телль, мне пришлось ехать на похороны. Я его единственная дочь. Когда я узнала, что с детьми путешествовать опасно, я оставила Орри здесь… Думала, что в Тусоне он будет в безопасности.

В общем-то в ее словах была логика. И все же многое меня беспокоило, но не в моих привычках было размышлять о деталях. Если дело срочное, за него надо приниматься не раздумывая. Заручившись описанием внешности мальчика и его одежды, я решил, что пора собираться в путь.

Лаура стояла у двери, ее белое платье на фоне глинобитной стены было подобно пятну света. Уходя, я оглянулся — она глядела мне вслед.

Меня тревожило, что отправляться в путь надо не медля, л у меня не было времени обдумать предстоящее путешествие. На тропе, вблизи которой будут шнырять индейцы, мне придется быть все время начеку. Тем не менее кое над чем поразмыслить стоит.

Хуже всего было то, что у меня оставалось мало денег. Что бы там ни было, без денег не обойтись. Мне же придется потратить не только все деньги, но и пролить пот, а может и кровь.

Все мои сбережения составляли двести долларов, их я копил много месяцев. Седло и коня я потерял в схватке с апачами. Лошадей, на которых мы приехали в Тусон, придется вернуть, ибо мы взяли их на время.

Мне нужны лошадь и снаряжение, а если позволят средства, то не помешает и вьючная лошадь.

Я хотел купить подержанное, но добротное седло, и на это были свои причины. У меня и в мыслях не было появиться на земле апачей в жутко скрипящем новом седле. Вообще-то любое седло скрипит, и звук этот в принципе приятный, но когда рядом апачи, лучше, чтобы седло не скрипело и даже чтобы ты сам не дышал.

Мне понадобится не только седло, но и пара седельных сумок, пончо, одеяло, запасной патронташ и хотя бы небольшой запас провизии. Впрочем, придется перейти на подножный корм, который можно добыть и без выстрелов. Как только пересеку границу, буду двигаться беззвучно, подобно призраку.

Войдя в салун «Кварцевая скала», я обнаружил там Тампико Рокку. Я подсел к его столику, и он, наклонившись ко мне через стол, прошептал:

— Джон Джей уезжает сегодня вечером. По-моему, у него неприятности.

— Какие?

— В Техасе у него были проблемы. Баттлз их решил и остался в живых. Два брата убитого с друзьями приехали в Тусон. Баттлз сказал, что не хочет больше стрельбы.

— У него нет денег, верно? — Я полез в карман за деньгами. — Мне предстоит купить снаряжение для Мексики, но я могу дать ему долларов двадцать.

Рокка покачал головой.

— Это не то, что я хотел сказать, амиго. Он встретит нас при выезде из города. Он велел передать тебе, чтобы ты не вздумал ехать в одиночку. Мы едем с тобой, приятель.

— Послушай, это моя проблема, а вам, ребята, вовсе не обязательно ехать. Там будет нелегко.

Тампико рассмеялся.

— Приятель, ты говоришь с Роккой, а не с безусым юнцом. Я — Рокка, наполовину апач, знаю все их уловки, потому что жил с ними. Знаю, куда они ездят. Знаю, как живут. Я тебе пригожусь, дружище.

Ну, я просто лишился дара речи, не знал, что ему ответить. Я и без того неразговорчивый, а в такие моменты и вовсе не могу найти нужные слова. Поэтому я просто посмотрел на него, а Рокка усмехнулся и заказал еще пива.

Салун наполнялся посетителями, и все они были крутыми парнями. Всем было известно, что в «Кварцевой скале» собираются отнюдь не аристократы. Господа ходили в салун напротив, в «Конгресс-Холл». А здесь собирался народ попроще. Сюда заходили выпить и перекинуться в картишки лихие и жесткие, много повидавшие и много пережившие ребята, а если в «Кварцевой скале» появлялся человек с шестизарядником и охотничьим ножом, всем было ясно, что он носил их не для фасона, а для дела. В общем, это было то еще место, по крайней мере, в те времена, когда хозяином был Фостер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию