А время уходит - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - А время уходит | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю, – согласилась Дилейни, – но, судя по фотографиям, Тед Грант был мужчина довольно крупный. Не толстяк, но определенно солидный. Можешь представить, что она усадила его спящего и ударила по затылку так, что крови не оставила, но череп проломила?

– Не знаешь, у нее есть медицинское образование?

– В суде я ничего такого не услышала, но, насколько поняла, в библиотеке полно медицинских книг.

Отстаивать свою точку зрения Джонатан не стал.

– Ладно, оставим все как есть.

Строить предположения на пустом месте, не имея на то достаточно оснований, и впрямь не имело смысла, согласилась Дилейни. С другой стороны, у нее перед глазами стояло лицо Бетси Грант, с несчастным, измученным видом слушавшей показания директора похоронного бюро, описывавшего удар, убивший ее мужа.

Она вымученно улыбнулась.

– Ладно, расскажи мне о своем расследовании. Что нового?

– Дело интересное. Но давай сначала закажем что-нибудь. Я на ланч только крендель на улице съел и жутко проголодался.

– А у меня был холодный сэндвич с сыром в кафетерии суда… Нет, не так. Вношу поправку. Сэндвич был в порядке, но мне так хотелось подслушать, о чем говорят соседи, что я совершенно о нем забыла.

– И что услышала? Как они на все реагировали?

– В основном так же, как и на прошлой неделе. Ее можно понять, но, с другой стороны, нельзя же человеку голову проламывать. И нельзя, чтобы такое сходило с рук. Тут никакой стресс не оправдание… – Дилейни вздохнула. – Ну ладно, давай посмотрим, что у нас в меню.

Оба остановились на семге с салатом.

– Парень, с которым у меня было свидание в прошлом году, терпеть не мог семгу, – заметила Дилейни. – Постоянно твердил, что семга – рыба тяжелая, и в ней полно свинца.

– Девушка, с которой у меня было свидание в прошлом году, ела только салаты. А однажды вечером вдруг завела лекцию о том, почему ни в коем случае нельзя употреблять красное мясо. Я назло ей заказал гамбургер.

Они улыбнулись друг другу. Джонатан подался вперед и сжал ее руку.

– Похоже, мы сходимся уже в нескольких важных пунктах.

– Вроде меню.

Официант принял заказы и отошел.

– Ты спрашивала, как идет мое расследование. Покатило быстрее, когда мне позвонил Лукас Харвин, тот самый режиссер, сын которого скончался на прошлой неделе от передозировки наркотиков. Мы встретились, и он передал мне талоны оплаты, из которых следовало, что Стивен дважды ездил в Нью-Джерси за три недели до смерти и трижды побывал там за такое же время около двух лет назад, перед тем как у него случился рецидив. В Форт-Ли Стивен дважды расплачивался кредитной картой в одном и том же ресторане. Накануне обеих поездок в Нью-Джерси снял с банковского счета необычно крупные суммы наличными. И еще. По словам Лукаса, Стивен сказал своему консультанту, что берет наркотики у врача.

– И что ты собираешься делать?

– В первую очередь составлю список всех врачей в Форт-Ли, работающих неподалеку от того ресторана.

– Какие-то интересные фамилии попадаются?

– Да, и… Только это строго между нами. В списке два офиса бывших партнеров доктора Гранта – доктора Кента Адамса и доктора Скотта Клифтона. Оба в шаговой доступности от ресторана, где обедал Стивен.

Дилейни даже не заметила подошедшего с блюдами официанта.

– Твои следующие действия?

– Буду продолжать расследование. Соберу информацию о врачах. Может быть, удастся выяснить, кто из них выписывает особенно много рецептов с опиоидными анальгетиками.

– Джон, мы оба, хотя и по-разному, занимаемся журналистскими расследованиями. Как считаешь, это только совпадение, что доктор Адамс и доктор Клифтон оказались в твоем списке?

– Иногда правда причудливее выдумки. – Джонатан улыбнулся. – Ешь свою семгу, а то остынет, как и твой сэндвич с сыром.

Глава 34

Отыскать Лесли Фоллоуфилда оказалось не так уж трудно. Лишенный адвокатской лицензии, он десять лет провел в тюрьме за то, что покупал и продавал новорожденных детей. Его последним адресом был абонементный почтовый ящик в городке Роуэйтон, штат Коннектикут.

– Мы все ближе к цели, – торжественно объявила Эльвира, когда Уилли удалось раскопать эту информацию. – Тот еще тип, да? Должно быть, занимался этим мерзким бизнесом вместе с Корой Бэнкс.

– Несомненно. Гнусная парочка, – согласился Уилли. – Но если у Фоллоуфилда только абонементный почтовый ящик, найти его будет непросто. Почтовый адрес здесь, а сам он вполне может находиться в Калифорнии.

– Не будем торопиться, – уверенно ответила Эльвира. – Если нам с Сэмом повезло в Филадельфии, то и Фоллоуфилда как-нибудь выследим. Завтра же отправляемся в Коннектикут.

На этот раз Уилли ничего не имел против. «Метс» и «Филлис» шли вровень, и в конце сезона их ожидала заключительная серия из трех матчей. Но завтра у них был выходной. В противном случае пришлось бы топнуть и сказать: «Невозможно».

Сентябрьская погода день на день не приходится: вчера тепло, сегодня уже прохладно. Но, как сказала Эльвира, «Бог не просто так создал четыре времени года, а потому не жалуйся, что в августе слишком жарко и что потом слишком быстро холодает».

По дороге она в какой-то момент замолчала и не открывала рта почти полчаса, что, как хорошо знал Уилли, было совершенно на нее не похоже.

– Дорогая, что-то не так? – забеспокоился он.

– Что?.. А, нет. Я в порядке. Просто пораскинула немного мозгами. Мы знаем, что приемные родители Дилейни заплатили за нее. И может быть, много. Но даже если нам повезет, даже если мы отыщем Кору через Лесли Фоллоуфилда, неужели ты думаешь, что она хранит записи о тех, кто продавал детишек, и тех, кто их покупал? Скорее всего, Кора занималась этим многие годы. Соседи в Филадельфии говорили, что беременных девушек привозили туда каждые несколько дней, если не чаще. Дилейни сейчас двадцать шесть. Даже если мы найдем Кору, она может просто сказать, что не знает настоящих фамилий ни тех, кто привозил девушек, ни тех, кто покупал детей, что они всегда были для нее «Смитами и Джонсами». И в таком случае мы окажемся там же, где и были, и нам придется начинать все сначала.

– Эльвира, дорогая, я тебя не узнаю. Не надо огорчаться прежде времени.

– Я не огорчаюсь прежде времени, но и рассчитывать на многое, естественно, не приходится. – Она вздохнула, а когда они свернули на тринадцатом съезде с шоссе 95, с любопытством огляделась по сторонам. – О, Уилли, разве я не говорила всегда, что Коннектикут – красивейший из штатов? Знаю, мы увидим только его краешек, но ты ведь помнишь миссис Дэниелс, да? Я работала у нее по четвергам. Ее муж потом получил новое назначение, и они уехали в Дэриен, а я приезжала к ней на несколько дней – помочь устроиться на новом месте. Вспомнил?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию