Время побежденных - читать онлайн книгу. Автор: Максим Голицын cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время побежденных | Автор книги - Максим Голицын

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Руки за голову! — сказал он.

— Опомнись! — Мне все еще казалось, что это шутка. — Это же я, твой напарник!

— Времена меняются, Олаф, — сказал Карс. — Есть вещи, которыми приходится жертвовать!

— О чем ты говоришь! Эти паршивые бумаги уже стали причиной гибели нескольких человек! Неужели они того стоят?

— Это не мне решать. Отстегни пистолет и брось его в угол. Только медленно. Я тебя знаю.

— Я тоже тебя знаю, Карс.

Я медленно отстегнул кобуру от ремня и отбросил пистолет, который, прогремев, пронесся по плитам пола и закатился под брюхо малого полосатика.

— Очень хорошо. А теперь положи бумаги на пол и отойди в угол.

По-прежнему медленно, не сводя с него взгляда, я положил бумаги; свиток развернулся, и белые листы рассыпались по полу, как лепестки цветка.

На миг, только на миг, он перевел на них взгляд, и тут я бросился на него. Я рассчитывал, что он все-таки не станет стрелять, и оказался прав. Не знаю, что его удержало на самом деле: действительно ли он не захотел меня убивать или просто боялся, что звук выстрела услышит сторож.

Он резко ушел в сторону, но я успел ударить его ребром ладони по шее. Но я привык управляться с людьми, а это был кадар, и тугое переплетение мышц спружинило, смягчив удар. Он даже не пошатнулся, а вновь, развернувшись, бросился на меня. Только тут я по-настоящему понял, что это такое — драться с кадаром. Тот, прошлый раз драка проходила в полной темноте, которая мешала моему противнику, хоть и не в пример меньше, чем мне, теперь же, даже при этом тусклом освещении, передо мной была настоящая машина для убийства.

Он больше не разговаривал, а плавно, почти незаметно двигался, упреждая каждый мой удар, больше не давая до себя дотронуться… выжидал, пока наконец я, устав, открылся, и тогда обрушил рукоятку своего пистолета, метя мне за ухо.

Удар получился скользящий — возможно, он все-таки в самый последний момент пожалел меня… но мне хватило.

Я вырубился.

Последнее, что я слышал, — отчаянный свисток сторожа.

* * *

Базе от агента 18–15 Срочно.


Ситуация вышла из-под контроля. Прошу разрешения на экстренные действия согласно плану «Ноль».

* * *
Берген
29 октября 2128 года
16 часов

…Свист, топот, хлопанье входной двери…

Я приподнялся и огляделся по сторонам, какое- то время соображая, куда же это меня занесли черти. Оскалившаяся медвежья морда глядела прямо мне в лицо. Я непроизвольно отшатнулся и тут только сообразил, что медведь, собственно, неподвижно стоит на своем постаменте. Значит, это не сон? Попробовал подняться — голова отозвалась острой болью; за ухом набухала огромная шишка. Рассыпанная солома на полу, моя кобура под китовой тушей, застывшей на распорках. Осознание случившегося медленно приходило ко мне, и от этого стало еще больней. Не вставая с колен, я подполз к пистолету, пристегнул кобуру, и тут мой взгляд упал на вспоротое брюхо расположившегося неподалеку чучела дельфина. Стой я на ногах, как и положено порядочному человеку, я бы этого не заметил… Там, внутри, было что-то еще. Что-то блестящее. Уже не обращая внимания на пульсирующую боль в голове, я вновь потревожил смертный покой несчастного создания, запустив руку в прореху. Уже когда пальцы мои наткнулись на твердую поверхность предмета, я знал, что это было.

Компакт-диск.

Действительно, что такое в наше просвещенное время архивы? Бумаги были оригиналом. Берланд снял с них копию. И успел стереть все в компьютере до прихода убийц. Либо не успел — что толку, компьютер был разворочен точно так же, как все остальное в кабинете.

«В темноте скрываются чудовища», — вспомнил я слова Стампа. Что же, теперь я выманю этих чудовищ на свет — у меня есть приманка.

Я спрятал блестящий, отливающий всеми цветами радуги диск в карман.

— Эй, парень, что ты тут делаешь? — Передо мной стоял сторож. Он явно был перепуган, а потому — настроен воинственно. — Сейчас сюда приедет полиция.

— Полиция. — Я неохотно сунул ему удостоверение.

— Какого черта ты тут роешься? И как ты сюда забрался?

— Преследовал преступника.

— Это тот урод, который вылетел отсюда как сумасшедший?

— Ну да, — ответил я неохотно.

— Вы что, уже на кадаров этих начали охотиться? Давно пора. Совсем обнаглели. Я тут недавно говорил своей старухе — ох, не к добру мы запустили сюда чужаков этих…

— Это уж точно, — уныло согласился я.

Сделал пару шагов для пробы и не упал. Ничего, жить можно. Взглянул на часы. Без четверти четыре.

За дверью послышался отчаянный скрежет тормозов — прибыла наша доблестная полиция.

— А, вот он, голубчик! — воскликнул здоровенный патрульный в лихо заломленной набок фуражке. — Ну-ка руки за голову!

Что-то мне это уже начало надоедать…

— Особый отдел, — сухо сказал я.

— Вот как? И что же ты тут делаешь? Туга ловишь? Может, он чучелом прикинулся?

Считается, что между нами и муниципалами нормальные рабочие отношения… так-то оно так… Но Особый отдел — элита. Городским властям мы не подчиняемся, мы больше рискуем, но и платят нам больше, и оборудование у нас получше. А муниципалы ездят на всяких развалюхах, пишущую машинку и ту не допросятся, не то что, скажем, компьютер или ксерокс… Вот они и цепляются к нам, когда могут. Опять же кадаров они недолюбливают…

…и правильно делают, похоже.

— Не валяйте дурака, ребята, — сказал я как можно более миролюбиво. — Я на задании. Хотите, свяжитесь с Антоном.

Антон, хоть на вид и тугодум, на деле соображает быстро. Он меня прикроет. Он всегда выручает своих. Поэтому я был спокоен — что бы я ни выдумал, он все подтвердит. А уж потом открутит мне голову.

Антону они звонить не стали. Они и так знают, как Стаковски горой стоит за своих сотрудников. Что еще обидней — их-то шеф дерьмо дерьмом.

— А где твой напарник? — полюбопытствовал второй коп.

Так я им и сказал. Тем более что, честно говоря, я и сам понятия не имею, где он.

— Преследует преступника, — сказал я, холодно глядя в глаза стражу порядка.

— Ну да? А кто тебе морду так расквасил? Чистый кадар, да и только! Недаром говорят, что, если супруги долго живут вместе, они становятся похожими друг на друга. Что-то ты все больше смахиваешь на своего напарника, Олаф! Косишь под него?

Если я хоть жестом или взглядом выдам, что тороплюсь, они тут же поволокут меня в участок — просто так, чтобы жизнь медом не казалась. Поэтому я равнодушно зевнул и спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению