Как укротить маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Салли Маккензи cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как укротить маркиза | Автор книги - Салли Маккензи

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Просто дело в том, что это наш новый дом и…

– И вам внезапно стало немного не по себе?

Мальчик кивнул.

Анна улыбнулась, в надежде, что улыбка немного подбодрит его, и протянула братьям руки.

– Все будет хорошо. Видите? Мистер и миссис Бигли уже вышли из дома и очень хотят познакомиться с вами.

– А кто они? – спросил Эдвард, вылезая следом за Стивеном из экипажа.

– Наш дворецкий и экономка. Они живут здесь с тех пор, как я была в вашем возрасте.

– А они любят маленьких мальчиков? – прошептал Эдвард, цепляясь за руку Анны.

– Они очень любят детей, особенно потому, что своих детей у них так и не появилось.

– Я немного отстану от вас, присмотрю за нашим багажом, – сказал лорд Хэйвуд.

Девушка улыбнулась ему. Это было очень мило с его стороны: позволить ей самой представить мальчиков, хотя, возможно, маркиз решил остаться позади на тот случай, если у кого-то из братьев сдадут нервы и он бросится наутек.

– Благодарю вас. Вот идет Джеймс, наш лакей. Можете сказать ему, что нужно сделать, хотя, полагаю, мистер Бигли уже обо всем позаботился. – Анна улыбнулась Джеймсу. – Лорд Хэйвуд останется погостить у нас пару дней.

Брови маркиза удивленно приподнялись.

– Уверен, я могу остаться в замке Ловз.

– Ой, нет, дядя Нэйт! – воскликнул Эдвард. – Пожалуйста, оставайся здесь. – Он сглотнул. – С нами.

Стивен слишком хорошо владел собой, чтобы присоединиться к просьбам брата, но по его напряженному лицу было ясно: он тоже хочет, чтобы лорд Хэйвуд остался в Холле.

– Хорошо. – Маркиз оглянулся на Анну. – Вы уверены, что это не станет проблемой?

– Конечно же не станет. А теперь идемте, мальчики, пора знакомиться с мистером и миссис Бигли.

Когда они подошли к крыльцу, Анна заметила покрасневшие глаза экономки и то, как женщина комкает в руках большой платок. Глаза мистера Бигли тоже слегка покраснели и были влажными. Он прочистил нос.

– Что-то случилось?

Мистер Бигли улыбнулся.

– Уже ничего, мисс.

– Мы просто волновались за вас, мисс, – сказала миссис Бигли. – Ваш папа написал нам, что вы едете вместе с мальчиками, но, как мы поняли, вы должны были приехать еще вчера, Баннингли-Мэнор ведь не так уж далеко.

Ох, господи. Они переволновались за меня.

Эта мысль странно утешала Анну. Пусть миссис Итон и стала новой хозяйкой Дэвенпорт-холла, но Анна не потеряла свой дом.

– Мы бы и прибыли еще вчера, но дороги размыло дождем. Мы вынуждены были переночевать на постоялом дворе. – Ох, господи. Они и так скоро об этом услышат. Девушка жестом указала на лорда Хэйвуда, о чем-то говорившего с Джеймсом. – Нас сопровождал маркиз. Из-за грозы ему пришлось оставить свою коляску у Баннингли. Лорд Баннингли пришлет ее сюда, а до тех пор маркиз будет нашим гостем.

– Очень хорошо, – кивнул мистер Бигли.

– Я подготовлю для его милости синюю спальню, – сказала миссис Бигли.

– Синюю спальню? А почему не золотую? – Там обычно останавливались все гости Холла.

Миссис Бигли отчего-то избегала встречаться с Анной взглядом.

– Ваш отец распорядился использовать синюю, если лорд Хэйвуд останется у нас. – Она улыбнулась мальчикам. – А вы, наверное, сыновья новой леди Дэвенпорт?

Анна прикусила губу, впервые услышав, как миссис Итон называют титулом ее матери, но быстро пришла в себя и представила Стивена и Эдварда.

– Вы выглядите голодными, – отметила миссис Бигли. – Хотите чего-нибудь поесть?

– О да! – Эдвард слегка подпрыгнул, и даже Стивен улыбнулся.

– Тогда пойдемте. Найдем для вас что-нибудь вкусное на кухне, а потом я провожу вас в детскую. Раньше там жила мисс Анна, когда была маленькой.

Мальчики с довольным видом зашагали за миссис Бигли.

Анна пожалела о том, что не может разделить их восторг.

Была лишь одна причина, по которой отец мог распорядиться разместить лорда Хэйвуда в синей спальне.

Синяя спальня располагалась рядом с ее комнатой.

Глава семнадцатая

Ловз Бридж

Анна сжимала в руках чашку с чаем. Они сидели в гостиной Холла. Девушка нарочно устроилась на узком, неудобном стуле с прямой спинкой, которого обычно избегала.

Лорд Хэйвуд устроился на кушетке и выглядел слегка раздраженным. Он только что вновь попросил ее руки, а она снова ему отказала.

Его коляска прибыла вчера днем, всего через несколько часов после их приезда. И слава богу. Анна опасалась, что лорд Баннингли сговорился с ее отцом и будет откладывать отправление экипажа, чтобы задержать лорда Хэйвуда в Дэвенпорт-холле.

Но теперь лошади маркиза отдохнули, а саквояж стоял у его ног. Всего через несколько минут он уедет…

И едва ли это будет слишком поспешный отъезд. Если бы они оба не устали так прошлой ночью, кто знает, что могло бы случиться.

Нет, Анна была совершенно уверена в том, что могло бы случиться: она бы так или иначе оказалась в постели лорда Хэйвуда. Или он в ее. Бигли определенно не стали бы этому препятствовать: они слишком усердно скрывались из виду с тех пор, как приехал маркиз.

– Вы уверены, что справитесь здесь одна с мальчишками? – Лорд Хэйвуд хмуро смотрел на свой кофе, словно жалел, что это не бренди.

– Конечно. Это же мой дом, лорд Хэйвуд. – По крайней мере, пока еще мой. – И я не одна. Мне помогут Бигли и другие слуги. – Где бы они ни прятались. – Вы же вчера видели, как замечательно Стивен и Эдвард вели себя в деревне. Думаю, им здесь нравится.

Что ж, хоть кто-то счастлив. В Ловз Бридж они ездили вчера, после того как все сложили вещи в своих комнатах. Конечно, было бы разумнее вначале прогуляться с мальчиками по поместью, но Анна подумала, что они захотят познакомиться с местными детьми.

И не решалась провести вечер с лордом Хэйвудом, когда рядом с ними будут лишь мальчики. Показывать ему места, где она росла, заново оживлять воспоминания, и все это в сочетании с невероятным влечением к нему – Анна не смогла бы этого вынести после жалких часов сна, что ей удалось урвать в «Трехлапой собаке».

Впрочем, и у похода в деревню были свои негативные стороны.

Они наверняка выглядели как одна семья: маркиз правил коляской, Анна сидела рядом с ним, а мальчики устроились сзади. А затем они вчетвером гуляли по деревенским зеленым холмам…

На самом деле о семье сказала Джейн, многозначительно поигрывая бровями. Слава богу, что Анна отправила лорда Хэйвуда и мальчиков навестить викария, когда увидела приближающуюся Джейн…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию