Бестия высшего света - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Луганцева cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бестия высшего света | Автор книги - Татьяна Луганцева

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, приходите в себя, пока вопросов больше нет…

– А половина замка, принадлежащая Леону, теперь отойдет Густаву? – спросила Яна, и ее очень удивило, что полицейский безразлично пожал плечами:

– Не знаю, может быть…

– Но ведь главное же – мотив! – воскликнула Яна.

– Какой мотив? Они сколько лет так жили, никто никого не убивал. Да и потом, повторюсь: убийство Леона пока не рассматривается.

– Масло масляное, – не обращаясь конкретно ни к кому, сказала Яна.

– Что?

– Загадки русской души и русского языка, – отмахнулась Яна.

– Знаете, Яна, больше всего я бы хотел отправить вас в Россию и забыть вас как страшный сон. Почему-то именно с вашим появлением в Швейцарии на меня посыпались все беды.

– Я понимаю вас, вы не первый, кто бы хотел от меня отделаться.

– Я не в плане отделаться…

– Ну да, ну да, – прервала его Яна, которая уже все сообразила и про швейцарских полицейских тоже: не привыкли они к серьезным или запутанным, как она любила выражаться, преступлениям, а следовательно, и не имели опыта расследовать такие дела. «Эх, сейчас бы нашего следователя сюда», – вздохнула она.

– Я позову Эрика? – спросил Леонардо.

– Я буду рада его видеть, – кивнула в ответ Яна, быстро длинными пальцами расправляя челку и хлопая себя по щекам, чтобы хоть немного добавить на свое бледное лицо живительной краски.

Эрик в белоснежной рубашке и джинсах вбежал в комнату, чуть не сбив Леонардо с ног.

– Яна, ты как?

– Кто ты? И кто такая Яна? – спросила она. И тут же добавила: – Извини, мои шутки неуместны! Я в своем уме, даже после перенесенного стресса… Мне так жаль, Эрик, твоего брата…

– Я тоже сожалею… Ужасная смерть. Я все же хотел достучаться до тебя, до твоего сердца…

– Скорее, до моего тела, – поправила его Яна.

– И до него тоже, – согласился Эрик. – Но тебя в комнате не оказалось, и я пошел искать тебя… Одна горничная сказала, что видела тебя, направляющуюся в подвал. Я понял, что ты пошла к Леону, обошел замок, вошел с парадной двери и… – Эрик перевел дыхание.

– Не надо вспоминать! – приложила указательный палец к губам Эрика Яна. – Я представляю, что ты пережил.

Эрик взял ее руку и поцеловал каждый палец.

– Ты лежала рядом с Раулем в луже крови, и я чуть с ума не сошел…

– Это какой-то кошмар… Обидно, что я не видела ничего, что могло бы помочь понять, кто мог совершить такое злодейство.

– Я увезу тебя отсюда, здесь опасно…

– А Леонардо мечтает выслать меня из страны.

– Ну а я мечтаю задержать тебя здесь как можно дольше, – ответил Эрик.

– Нет, я задержусь здесь совсем ненадолго, – разочаровала его Яна и посмотрела на часы.

Глава 17

Вернувшись к себе в комнату, госпожа Цветкова подошла к окну и задумчиво посмотрела вдаль. После недавней двойной смерти замок уже не казался ей романтичным и очень красивым. Она уже давно была уверена, что ни один брильянт, ни один антикварный экспонат и ни один замок не стоят ни одной человеческой жизни. Но Яна отдавала себе отчет в том, что у кого-то другого на сей счет могло быть диаметрально противоположное мнение.

– Яночка, можно к тебе? – спросила заглянувшая к ней Кассандра.

– Конечно, можно. Давно вас не видела и даже жду, – не оборачиваясь, ответила девушка.

– А я не одна, я с Густавом, – сообщила Кассандра, одетая в скромное длинное темно-бордовое платье и черные туфли на устойчивой невысокой платформе.

– И Густав пусть заходит, – монотонно произнесла Яна. – Вы приехали из похоронного бюро?

– Да, – Густав ввалился со своим толстым животом и басистым голосом. – Все оговорено, завтра похороны.

– Здорово. Я имею в виду не для Леона, конечно, а то, что вы после его смерти взяли на себя заботы о его похоронах.

– Разве я мог поступить иначе? Он был один-одинешенек на свете… Я же не зверь. – Густав вздохнул.

– Да и замок теперь наконец-то обрел одного владельца. Все остальные претенденты очень удачно ушли в страну вечного сна, – повернулась к ним Яна и натолкнулась на наглый взгляд Густава.

Тот не сдержался и растянул свои толстые губы в улыбке.

– Яночка, детка, зачем вы об этом? Конечно, я попал под подозрение, но… Полиции видней. Уже все проверено.

– Ага… Но тут такое дело: могут быть одни подозрения и ни одного доказательства.

– Яна, не обижай Густава. Он такой гостеприимный и столько сделал для своего соседа, – подала голос Кассандра. – Давайте лучше выпьем за помин души почивших Леона и Рауля.

Яна усмехнулась.

– У вас есть еще яд?

– Что? – не поняла Кассандра.

– Ведь самый главный человек, которого вам надо было убрать, – Эрик, а он еще жив. Что вы приготовите для него? Если я умру от отравления и он вслед за мной, это даже у Леонардо вызовет подозрение. Разве не так? Или для Эрика больше подойдут испорченные тормоза? – сыпала вопросами Яна.

Кассандра рухнула в кресло.

– Что ты говоришь? Что за бред? Ты повредилась умом?

– Ага! Причем давно. Когда не видела ничего вокруг, что должна была видеть. Но все же я проницательная и наблюдательная, – похвалила себя Яна. – Вы правы, здесь были одни подозрения – что-то мерещилось… что-то казалось… А твердых мыслей никаких! И вот недавно в голове у меня все прояснилось…

– Не похоже, – пожал плечами Густав, косясь на Кассандру.

– Что же вы не бежите с криками: «Помогите! Спасите! Яна сошла с ума!»? Вы пришли сюда с определенной целью и просто так не уйдете. Еще ни один преступник не сознался, что он виноват, без припирающих его к стенке доказательств, если только он не страдает острыми приступами раскаяния. Недавно Леонардо совершенно несправедливо обвинил меня, будто меня так и влечет все криминальное. А я не стремилась к этому специально, так получалось. Кто мог предвидеть, что именно ко мне пристанет банда мошенников уже по дороге в Швейцарию? А ведь они хотели убить меня, но, к несчастью для вас, у них ничего не получилось. А дальше уже все пошло по накатанной. Вас подвела внешность Эрика, вернее то, что он производит такое неизгладимое впечатление на женщин. А я – женщина, и мне он тоже очень понравился. Заинтересовалась я и им, и тем, что он ведет такой скромный и уединенный образ жизни.

– Твой рассказ, конечно, очень интересен, но при чем здесь мы? И почему ты все время говоришь о нас вместе, словно мы с этой милой пожилой женщиной являемся бандой? – прервал ее Густав.

– Бандой? А что, именно то слово, – задумалась Яна. И затем продолжила: – Вообще-то ваш план изначально был обречен на провал, потому что вы допустили несколько мелких ошибок, возможно, незаметных для полиции, но очень заметных для меня. К тому же мой друг, Карл Штольберг, тоже попросил меня быть поближе к Эрику, то есть познакомиться с ним. А в ваши планы явно не входило появление рядом с Эриком еще одного человека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению