Лабиринт для темной феи - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринт для темной феи | Автор книги - Александра Черчень

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Минус был один. Заррин перестал молчать. Вернее, минусов было даже два! Вита стала комментировать выпады красноглазого, потому к окончанию завтрака мы сидели, с интересом слушая язвительную пикировку темного эльфа и юной темной феи. Я даже не знаю, кого из них мне было больше жалко. Наверное, все же Заррина, ведь это ему все выступающее оторвут в случае чего.

Уже за чаем отец пригласил дорогих гостей составить ему компанию на конной прогулке после завтрака. У гостей не было вариантов, так что они с радостью согласились. Перед отъездом мой добрый папа отозвал меня в сторонку и спросил:

— Ты не передумала?

— Нет, — сухо отозвалась я. — Потому верни мне их здоровых! Как физически, так и психически.

— Какое нужное уточнение, — вздохнул папочка, застегивая кожаные перчатки и оценивающе глядя во внутренний двор, где как раз ожидали его наши гости.

— Па-а-а-а-па-а-а!

— Да понял я, — тоскливо вздохнул он. — Ну вот, не даешь отцу развлечься.

— Да веселись, сколько хочешь, — щедро разрешила я. — Но в рамках!

Как потом я поняла, эта широта души была излишней, потому как они не вернулись в обед и даже к ужину не приехали. Уже в ночи во дворе раздался стук копыт, и все кинулись туда. Слуги, мама, Вита — все мы. Приехавшая троица была грязной, уставшей, но целой и невредимой. Папочка просто искрился радостью и самодовольством.

— Дорогая! — воскликнул он, подхода к маме. — Помнишь, нам жаловались, что в южных болотах нечисть шалит?

— Ну, — осторожно кивнула она.

— Так вот, больше не шалит!

Я покосилась на Сола и Заррина, которые мрачно и в упор смотрели на отца. Тот широким шагом и с не менее широкой улыбкой подошел к ним, сердечно потряс вынужденно протянутые ладони, приговаривая:

— Что бы я без вас делал!

— Да вы, собственно, ничего и не делали, когда в гнездовье виверн нас привели! — не удержался Заррин. — Наколдовали обережный круг, в нем столик, стул, коньяк с закуской и смотрели, как мы расправляемся с гнездовьем.

— Папа! — возмущенно выдохнула я.

— Доча! — не менее возмущенно ответил он. — Не перечь отцу! И не смотри на меня таким взглядом.

— Вообще реально жестковато, — кивнула Вита. — А если бы они их покусали?

— Так покусали! — совсем уж счастливо сообщил родитель. — А вообще, девочки, что б вы понимали в смотринах… Зато теперь я знаю, что наш жених хорошо работает как один, так и в команде, отличный маг и неплохой целитель. Кстати, дорогая, подлечи их, а? А то до утра не дотянут.

Сол только вздохнул и почти попросил:

— Только призрака вашего уберите, а? Я решительно отказываюсь спать в пижаме и колпаке, какими бы мягкими и модными они ни были. Меня даже не прельщают нарисованные там незабудочки. Ваша достопочтенная поборница морали и приличий… утомила.

— Это тебе незабудочки предлагали, — мрачно добавил Зар. — Мне — медвежат. И она решительно отвергла мою кандидатуру на спальные штаны.

— Те самые, с картинками смертных мук? Так неудивительно!

Я только закатила глаза, поняв, что дроу не пострадали. Да, как я и просила папу, вернул их в полной комплектации, а то, что они не совсем нормальные, так это еще до него было…

Мама с отцом удалялись по коридору, и я расслышала фразу:

— Дорогая, это же можно за несколько дней все давно накопившиеся проблемы решить! Помнишь, я говорил про разбойников на Западном тракте?

Глава 19

К сожалению, с Солом я тем вечером не увиделась. Зато узнала у служанки, убиравшей мою комнату, что после того, как мама вылечила раны бывшего жреца и инквизитора, то напоила их зельем, от которого дроу отрубились скорее всего до утра.

— Ну хоть выспятся! — оптимистично заявила девушка, поправляя покрывало на моей постели. — А то леди Беррин кого угодно доведет.

— Точно.

Я вспомнила про Зарринову пижамку со смертными муками и, не выдержав, расхохоталась.

Да-а-а! Интересные у меня будут родственнички.

В этом свете даже страшно представить себе, в кого пойдут детки.


А вечером мне опять не спалось и, провалявшись в постели и так и не дождавшись сна, я решила сходить в библиотеку за книгой, чтобы почитать на ночь. Чтение или навеет сон, или принесет новые знания, а это в любом случае полезнее, чем просто лежать и смотреть в потолок.

Я шла по дому, прислушиваясь к тихим поскрипываниям ступеней под ногами, скрежету оконных рам и стуку капель по черепице. На улице дождь?

Библиотека встретила меня тишиной, светом и… красноглазым дроу, сидевшим в кресле.

— Оп-па! — Заррин удивленно вскинул светлые брови. — Какая встреча, дорогая Лил.

— И тебе доброй ночи. — Я не удержалась и улыбнулась. Все же Зар вызывал странные чувства. Нечто среднее между теплым отношением и желанием придушить мерзавца после первых же слов.

— Не спится? — спокойно спросил инквизитор и кивнул, приглашая присесть в соседнее кресло.

— Ага. — Я, подумав, подобрала полы халата и села. — А ты? Странно, что проснулся.

— На меня слабее действуют зелья, — пояснил он.

— А почему?

— У меня воспитание было иное. Во многих направлениях.

— Почему? И, например?

Если честно, то спросила я только для того, чтобы как-то поддержать разговор, и совсем не ожидала, что мне ответят что-то интересное.

— А как девочку меня воспитывали, — спокойно ответил Заррин и чуть подался вперед, с интересом наблюдая за тем, как у меня потрясенно округляются глаза и падает челюсть.

— Это как? — ошеломленно пролепетала я.

— А ты не в курсе? Я думал, что Сол тебе рассказывал, ведь это в общем-то не секрет.

— Не рассказывал.

— Оу… — Мужчина задумчиво перебрал пальцами по подлокотнику кресла и улыбнулся. — Надо же, этичный брат позволил мне самому посвятить прекрасную леди во все грязные подробности.

— Прямо-таки грязные? — усомнилась я.

— Ну, не особо приятные. — Дроу устроился поудобнее, потянулся и закончил: — Ну так что, хочешь историю из первых уст или сплетников послушаешь?

— Не задавай глупых вопросов, — буркнула я в ответ. — Как понимаю, это как-то связано с тем, какие интересные сказочки ты знаешь и с той обмолвкой, что Сол за тебя на алтаре лежал.

— Все правильно, наша маленькая догадливая фея, — усмехнулся инквизитор. — Что ж… начну я, пожалуй, сначала. Как ты помнишь, в нашем славном семействе уже были прецеденты, что мальчиков выдавали за девочек. Но у моей матери был иной мотив. Видишь ли, я чуть-чуть старше Сола и именно я был тем самым третьим сыном рода, которого нужно было принести в жертву Ллос. Но у моей матери я был первым ребенком, и она меня очень любила и хотела, несмотря на мой пол. Ей была невыносима мысль о том, что столь долгожданное чадушко сожрут на его второе совершеннолетие. А потому в ту ночь в доме Барабахов родилось два младенца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению