Наследие Мерлина - читать онлайн книгу. Автор: Элоиза Флуд cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Мерлина | Автор книги - Элоиза Флуд

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

- Как дивно пахнет ваша клубника!

- Я сама выращиваю ее на своем небольшом огороде, - ответила старушка с гордостью. -

Собрала ее только сегодня утром. Не стесняйтесь, попробуйте. - Она протянула Прюденс

деревянный ящичек.

Прю взяла одну из спелых красных ягод и положила в рот. Она оказалась сладкой и очень

ароматной.

- Ух ты, - сказала Прюденс. - Этот вкус напомнил мне о летних вечерах моего детства. Мама

пекла удивительные пироги с клубникой.

Но это воспоминание слегка расстроило ее. Ведь она потеряла мать в десять лет. Считалось,

что та утонула. Но сестры прекрасно знали, что их мать погибла в битве с демоном.

- Да, пироги - это замечательно, - согласилась старушка. - Я тоже умею делать большой пирог в форме ангела, с клубникой и с кремом. Мой муж Оуэн говаривал: "Блодуин, твой ангельский пирог сведет с ума даже дьявола". Но с тех пор как я потеряла Оуэна, так и не приготовила ни одного пирога.

- Мне так жаль! - сказала Прюденс мягко.

- Ничего. Прошло уже почти два года, - ответила Блодуин Джеффрис и поправила воротник

своей полосатой блузки. - Ну, так вы хотите купить клубники?

Прю задумалась. В номере отеля был небольшой бар с холодильником. И ягоды выглядели так

аппетитно...

- Пожалуй, возьму один из этих ящичков, - решила она. - Мои сестры тоже обожают клубнику.

Думаю, мы прикончим ее за пять минут.

- Если захотите еще, то приходите сюда. Я здесь бываю каждый день, в дождь и в зной, -

сказала миссис Джеффрис. - А дня через два уже появятся вишни. В этом году деревья так и

клонятся до земли. Даже отсюда видно.

Она повернулась и указала на небольшой домик по другую сторону улицы, окруженный высоким

кирпичным забором.

Прюденс посмотрела в указанном направлении. Она увидела крону какого-то дерева, но не

могла сказать, вишня это или каштан.

- Ловлю вас на слове, - сказала Прю, улыбаясь. - Обязательно приду за вишнями. До свидания!

- Мне было приятно поболтать с вами, - ответила миссис Джеффрис.

Все так же улыбаясь, Прюденс вошла в вестибюль отеля "Трелони". Поднялась по лестнице и

распахнула дверь своего номера. Она на мгновение застыла при виде открывшейся сцены.

Пайпер растянулась на кушетке, уставившись на Фиби, которая стояла перед огромным зеркалом и любовалась своим отражением. На ней была синяя юбка и ядовито-зеленая кофточка. По всей комнате валялась одежда.

- Эй! - крикнула Прю. - Вы что, занимались этим весь день? И что случилось с комнатой?

Может быть, наши чемоданы взорвались? Кстати, Фиби, не мои ли на тебе туфли?

- Что же делать, если только они идут к этой юбке? - ответила та. - Но ты ведь не сердишься, правда?

- Ты не поверишь, Прю, - подключилась Пайпер, - но пока ты целый день работала, а я

пополняла свои знания, - она показала ей "Дикие цветы долины Уай", - Фиби успела

использовать сразу и женские, и ведьмины чары. Она подцепила в магазине какого-то парня.

Говорит, он - то, что надо! И ее посетило видение, что тот заделает ей ребенка.

- Что? - У Прюденс так и отвисла челюсть.

- Я не говорила "то, что надо"! - взвилась Фиби. - Я сказала "может быть"... Такое можно сказать после первого знакомства с любым парнем. А ребенок... Я вовсе не уверена, что это мой ребенок. Просто при виде его у меня проснулись материнские инстинкты. А парень так смотрел на меня, что я подумала...

- Уймись! И постарайся впредь выражаться ясно! - прикрикнула на нее Прюденс. - Кто-нибудь

объяснит мне толком, что здесь произошло?

Младшие сестры начали было говорить одновременно, но Прю снова остановила их:

- Тише! Давайте по очереди. И все сначала. Полными предложениями, пожалуйста.

- Ладно. Вот что произошло, - начала Фиби. - Итак, я зашла в "Кэр Видир", магазин магических книг, и увидела там этого парня.

Пока Фиби рассказывала о том, как они боролись за клочок пергамента и как от прикосновения его руки у нее случилось видение, в душе Прюденс поднималась тревога. Неужели эта встреча была уготована самой судьбой? По ее представлениям, такое не происходило случайно. По крайней мере с Зачарованными. Слишком часто их пытались прикончить - чтобы завладеть могуществом ведьм или же просто нанести удар силам добра.

- В любом случае, - закончила Фиби, - я не могла допустить, чтобы он просто так исчез навсегда. Ведь надо хотя бы разобраться с моим видением. Вот я и пригласила его на ужин.

Он придет к семи.

От подобного легкомыслия у Прюденс снова отвалилась челюсть.

- Фиби, ты же ничего о нем не знаешь!

- Ну, не знаю. Но мне ясно, что он хороший парень, - заявила та. - Я почувствовала это после видения. Уверена, что он не причинит мне никакого вреда. - Она поглядела на сестру умоляюще. - Да ладно тебе, Прю. У меня чутье на такие вещи.

- Знаю, - выдохнула Прюденс огорченно. - Просто...

Пайпер поглядела на свои часы, и ее глаза расширились.

- Ты сказала "в семь"?! - воскликнула она. - Но сейчас уже...

В дверь громко постучали.

- ...и есть семь, - докончила Пайпер. - Приятно, что он пунктуален.

Фиби всплеснула руками:

- О нет! Я же не закончила одеваться! И в комнате такой беспорядок!

- Ты выглядишь великолепно, - заверила Пайпер. - А что касается комнаты...

- Забудьте о комнате, - прикрикнула Прюденс. - Я должна увидеть этого парня. Нужно же

убедиться, что он безвреден.

Она направилась к двери и распахнула ее.

Прю сразу же оценила красоту парня. Слегка не в ее вкусе - кажется, слишком

темпераментный, но все-таки довольно привлекательный. Рост почти под два метра, темные

густые волосы... Широкие плечи, узкие бедра... волевой подбородок, орлиный нос... "Все это не имеет ровным счетом никакого значения, - напомнила себе Прюденс. - Зло может скрываться под любой оболочкой".

Она отступила, давая ему пройти, и произнесла ледяным тоном:

- Я Прю Холлиуэл. Старшая сестра Фиби. Та подскочила к ним и взяла парня за руку:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению