Прощание с прошлым - читать онлайн книгу. Автор: Джуди Тейлор cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прощание с прошлым | Автор книги - Джуди Тейлор

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Дома он рассказал матери о том, что случилось с Полом, но не проговорился о своем открытии. С этим следует подождать. Ему нужно все продумать.


Беатрис не поехала домой, осталась с Полом. Новая угроза потерять сына почти сводила ее с ума. Сбывается худший из ее ночных кошмаров. Уилфрид заявил, что закон будет на его стороне. Так ли это? Он юрист, у него есть возможность отсудить Пола. Собственное невежество в вопросах права вселяло в нее страх.

К этому времени в палате появилась Памела. Увидев бледное застывшее лицо Беатрис, она настойчиво стала предлагать ей поехать домой и немного поспать.

— Я посижу с Полом. Обещаю, что глаз с него не спущу, — заверила она Беатрис.

Прошли почти сутки, в течение которых она не сомкнула глаз. Беатрис была вынуждена согласиться, чтобы не потерять сознания рядом с больничной кроватью Пола. Надо набраться сил. Теперь ей предстоит бороться не только за скорейшее выздоровление Пола, но и против Уилфрида. Он, возможно, уже предпринял какие-то шаги, чтобы привести в действие судебную машину.


10

Укрывшись в своем кабинете, Уилфрид провел несколько часов, размышляя о Поле, пока не заснул. Сказалась напряженная бессонная ночь. Проснулся он с ясной головой. В последние дни на него многое обрушилось: известие о смерти Труди, новость, что у него есть сын. Ему пришлось пережить сильное потрясение, узнав, что Пол их общий сын с Труди. Он не мог понять, как ей удалось зачать, если они предохранялись. Детей он не хотел, насмотрелся на несносных детей своей кузины.

Когда он познакомился с Полом, то пришел в восторг. И даже пожалел, что у него нет такого же сына. Может, его больше привлекала его мать или, вернее, та, которую он принимал за его мать, Беатрис. В своих мечтах он женился на ней и обзавелся собственными детьми, подарив Полу братика или сестренку. Чувства, которые он испытывал теперь, узнав, что Пол его родной сын, Уилфрид не мог бы выразить словами. Изумление, восторг? Его переполняла гордость, ведь он дал жизнь новому человеку!

Одновременно он испытывал гнев, почему от него скрыли тот факт, что он является отцом. Он мог бы прожить всю жизнь, так и не узнав об этом. Думать об этом было невыносимо. Гнев его, направленный на Беатрис, стих к этому времени. В конце концов, она поступала так, как считала нужным. Была бы она меркантильной женщиной, то еще шесть лет назад разыскала бы его и заставила выплачивать деньги на содержание ребенка. Наоборот, она взялась воспитывать его одна, и ей это прекрасно удалось! Пол вырос удивительным мальчиком — добрым, тактичным, любящим. А ему всего шесть лет. Уилфрид покачал головой и улыбнулся, вспоминая все те моменты, когда он мог наблюдать за... собственным сыном! Теперь он получил полное право помочь ей в дальнейшем воспитании сына.

Самым лучшим выходом было бы, конечно, жениться на Беатрис. Тогда все трое будут счастливы. Пол обретет наконец отца в дополнение к ранее обретенной матери, у них будет полноценная нормальная семья. Для этого нужно совсем немного: получить согласие Беатрис. Она наверняка поймет, что это лучший выход из сложившегося положения. Пожалуй, не стоит откладывать разговор с ней, решил Уилфрид и поехал в больницу.

В палате Пола он застал Памелу. Убедившись, что никаких осложнений нет и Пол спокойно спит, он спросил, где Беатрис.

— Беатрис уехала домой, — сообщила Памела. — Она чуть сознание не потеряла прямо здесь. Сестра вызвала такси и отправила ее домой, велев хорошенько выспаться.

Уилфрид снова подошел к Полу. Ему показалось, что мальчик выглядит лучше, чем утром. Щеки его немного порозовели, во сне он дышал ровно и не стонал. Хорошо, что он спит, подумал Уилфрид, иначе я не смог бы удержаться и сказал бы ему, что я его отец. Осталось потерпеть совсем немного, скоро он все узнает. Интересно, он обрадуется? С этими мыслями он повернулся, чтобы уйти. Но в последнюю минуту решил сообщить Памеле, что едет к Беатрис, поскольку беспокоится за нее.

— Беатрис, наверное, спит. Возьмите мой ключ, чтобы не будить ее, — проявила заботу Памела. — Она была такой измученной.

Уилфрид улыбнулся, искренне благодарный Памеле и забыв о своих кровожадных намерениях по отношению к ней.

— Хорошая идея! — воскликнул он. Ведь после его угрозы обратиться в суд Беатрис может не впустить его в дом. Он уже жалел, что утром погорячился и напугал ее. Правда, стоило ему вспомнить, как долго она скрывала от него правду, гнев снова закипал в нем.

Подъехав к дому, он поднялся на крыльцо и тихо стукнул в дверь. Ответа не последовало, тогда он открыл дверь ключом Памелы и вошел. Он обошел весь первый этаж, выглянул через кухонное окно в сад. Беатрис нигде не было видно. Он уже поднимался на второй этаж, когда на площадке возникла она. На ней был все тот же костюм. Сложив на груди руки, Беатрис смотрела на него с гневом и ненавистью.

— Зачем ты пришел? И как тебе удалось войти?

— Памела дала мне ключ, чтобы я не разбудил тебя, если ты заснула.

— Ты предполагал, что я сплю, и тем не менее тайком проник в мой дом... Зачем?

— Я беспокоился за тебя, Бетси. Памела сказала, что ты была в очень плохом состоянии, когда тебя отправили из больницы домой. Мне хотелось убедиться, что с тобой все в порядке. — Он преодолел последние ступеньки и теперь стоял рядом с ней.

— Если ты пришел сообщить мне, что претендуешь на Пола, тебе лучше убраться отсюда немедленно! — Лицо ее исказилось страдальческой гримасой. — Ты получишь его только через мой труп! Пол мой сын и останется со мной!

— Бетси, успокойся! Я не собираюсь отнимать его у тебя, — мягко сказал Уилфрид.

— Нет? — удивилась она. — Тогда зачем ты пришел?

— Я хотел предложить тебе идеальное решение. Но вначале я должен извиниться за свое утреннее поведение. Ты не представляешь, в каком я был состоянии после того, как узнал, что Пол мой сын.

Беатрис стало стыдно за свое поведение.

— Первым желанием, которое у меня возникло, было предъявить на него права. Дома я все хорошенько обдумал и решил, что это было бы несправедливо по отношению к тебе. Ты полюбила его за эти годы, как...

Беатрис не дала ему договорить.

— Пол мой сын! — воскликнула Беатрис. — В буквальном смысле этого слова, — добавила она.

— Я понимаю, что ты должна сейчас испытывать, но, пожалуйста, выслушай меня. Пол ведь и мой родной сын, как бы ты к этому ни относилась.

Он увидел, как в ее глазах снова появляется затравленное выражение.

— Подожди, я не собираюсь отнимать его у тебя. У меня возникла очень хорошая идея. Поверь мне, это самое лучшее решение возникшей проблемы. Я хочу, Бетси, чтобы ты стала моей женой.

Затаив дыхание, Уилфрид ждал ответа Беатрис. Он не видел причины, по которой она могла бы отказаться от такого решения.

— Видимо, ты так ничего и не понял, если полагаешь, что я могу выйти замуж за такого человека, как ты. — Она говорила с таким напором, что ей не хватало дыхания. Судорожно вздохнув, она снова заговорила с нарастающим гневом. — Как ты поступил с моей сестрой?! И теперь ты всерьез полагаешь, что я соглашусь стать твоей женой, чтобы через некоторое время оказаться в таком же положении, как она?! Ты придумал это только для того, чтобы заполучить Пола!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению