Гнев ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев ангелов | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Сальваторе уставился на него.

– Ты уверен?

– Да, а что?

Фифе медленно произнес:

– Я думаю, что об этом лучше сказать Майклу.

Моретти посмотрел на Ника Вито.

– Ты совсем выжил из ума! Что Дженифер делать с сенатором Уорнером?

– Делай со мной, что хочешь, босс… Но я видел, как они сидели вместе в баре и пили.

– Они были вдвоем?

– Да.

Сальваторе сказал:

– Я думаю, что ты об этом слышал, Майкл… Эта сволочь Уорнер пытается превратить нас в кусок дерьма. Чего это Дженифер пила с ним? Именно это и хотел знать Майкл… Она рассказала ему подробно об Акапулько и о съезде, она упомянула обо многих людях, с которыми встречалась. Но ни слова не сказала о сенаторе Уорнере…

Он спросил Томми Санто:

– Кто сейчас руководит союзом коммунальных работников?

Через пять минут Майкл разговаривал по телефону:

– «Бельмонт Тауэрс», – говорил Майкл, – один из моих друзей жил там лет десять тому назад… Я хотел бы поговорить с парнем, который тогда был его привратником.

Майкл выслушал ответ.

– Спасибо. Я твой должник.

Он повесил трубку.

Ник Вито, Фифе, Санто и Коллела смотрели на него.

– Вам что, ублюдки, делать нечего? Выметайтесь отсюда!

Четверо мужчин торопливо вышли.

Майкл сидел, размышляя, представляя Дженифер и Адама Уорнера вместе… Почему она никогда не упоминала о нем? И отец Джошуа, который погиб во Вьетнаме?… Почему она никогда не говорила о нем?

Он принялся расхаживать по комнате.

Три часа спустя Томми Санто провел в комнату крошечного, плохо одетого пожилого человека, который был явно напуган.

– Это Уолли Кавольски, – сказал Томми.

Майкл встал и подал ему руку.

– Спасибо, что пришли сюда, Уолли. Я ценю это. Садитесь. Я могу чем-нибудь помочь вам?

– Нет, нет! Спасибо, мистер Моретти! У меня все хорошо, сэр. Большое спасибо!

Он был готов поклониться.

– Не нервничай. Я только хочу задать тебе парочку вопросов. – Конечно, мистер Моретти. Все, что захотите узнать. Все, что я могу…

– Ты еще работаешь в «Бельмонт Тауэрс»?

– Я? Нет, сэр. Я ушел оттуда лет пять тому назад. Моя теща заболела и…

– Ты помнишь жильцов?

– Да, сэр! Большинство из них, я думаю, были…

– Ты помнишь Дженифер Паркер?

Лицо Уолли просветлело.

– О, конечно! Это была хорошая леди. Я даже помню номер ее квартиры. Она мне очень нравилась.

– У нее было много посетителей, Уолли?

Тот медленно покачал головой.

– Ну, трудно сказать, мистер Моретти… Я видел только как она уходила и приходила.

– Мужчины когда-нибудь оставались у нее на ночь?

Уолли покачал головой.

– О, нет, сэр.

Значит, все это ерунда… Майкл почувствовал огромное облегчение. Он все время знал, что Дженифер никогда…

– Ее друг часто бывал с ней, а больше…

– Ее друг?

Майкл решил, что он ослышался…

– Ну, да… Парень, с которым она жила там…

Эти слова ударили Майкла по голове. Он потерял над собой контроль. Он сгреб Кавольски за отвороты пиджака и поднял его на ноги.

– Ты, безмозглый скотина! Я спрашиваю тебя, как его имя?

Майкл отшвырнул его. Потом взял газету и сунул ему под нос.

Кавольски посмотрел на фотографию Уорнера и сказал возбужденно:

– Это он! Это ее друг!

И Майкл Моретти почувствовал, как мир рушится вокруг него… Дженифер все время лгала ему! Она изменяла ему с Адамом Уорнером! Она снюхалась с ним за его спиной, сговорилась против него! Она делала из него дурака!… Она наставляла ему рога!

Древнее чувство мести овладело им. Он знал, что должен убить их обоих.

Глава 29

Дженифер летела из Нью-Йорка через Лондон с двухчасовой пересадкой в Бахрейне. Ночь и новый аэропорт в нефтяном эмирате напоминал трущобу, заполненную мужчинами и женщинами в туземном одеянии, спящими на полу и скамьях. Над баром аэропорта висело напечатанное уведомление о том, что каждый пойманный за распитием спиртных напитков в общественном месте будет подвергнут тюремному заключению.

Атмосфера была враждебной, и Дженифер была рада услышать объявление о посадке на рейс.

«Боинг 747» приземлился в аэропорту «Чанги» в Сингапуре в шестнадцать сорок дня. Это был новый аэропорт в четырнадцати милях от центра города. Здание таможни было большим и современным с тележками для удобства пассажиров. Таможенники действовали умело и вежливо, и спустя пятнадцать минут Дженифер уже направилась к стоянке такси.

У входа к ней подошел полный, пожилой китаец.

– Мисс Дженифер Паркер?

– Да…

– Я Чоу Линг, связной Моретти в Сингапуре. У меня машина.

Он проследил за погрузкой багажа в машину, и спустя несколько минут они ехали в город.

– Полет был приятным? – спросил Чоу Линг. – Да, спасибо…

Мысли Дженифер были заняты Стефаном Бьерком.

Как бы читая ее мысли, Чоу Линг кивнул в сторону видневшегося впереди здания.

– Это тюрьма «Чанги». Бьерк там.

Тюрьма представляла собой большое здание, в стороне от шоссе, окруженное зеленым забором с колючей проволокой наверху. По углам были расположены сторожевые вышки с вооруженными охранниками на них.

– Во время войны, – сказал Чоу Линг, – весь британский персонал острова был интернирован здесь.

– Когда я смогу встретиться с Бьерком?

– Ситуация очень щепетильная, мисс Паркер. Правительство занимает весьма твердую позицию в вопросе о наркотиках. Безжалостно обходятся даже с теми, кто попался в первый раз. Люди, замешанные в этом деле… – Чоу Линг выразительно пожал плечами. – Сингапур находится под контролем нескольких могущественных семей. Эти семьи контролируют финансовую и коммерческую деятельность Сингапура. Им не нужны наркотики, понимаете?

– У нас должны быть здесь друзья, влиятельные друзья…

– Здесь есть полицейский инспектор Дэвид Тау, наиболее благоразумный человек.

Интересно, сколько стоит его «благоразумие», подумала она, но ничего не сказала. Для этого еще будет время. Она откинулась на сидении и стала смотреть в окно. Сейчас они проезжали через пригороды Сингапура, и большое впечатление производило обилие зелени и ярких цветов. По обе стороны от Макферсон-роуд были расположены современные торговые комплексы, перемежающиеся с древними храмами и пагодами. Торговые центры выглядели новыми, и везде была безупречная чистота. Она сказала об этом. Чоу Линг улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению